wtorek, 26 kwietnia 2016

Idealne placki ziemniaczane, Kasha (Seinfeld)


Najlepsze placki ziemniaczane robi Rafał. Koniec. Kropka.


Składniki na ok. 15 sztuk:
1 kg ziemniaków
2 cebule
2 jajka
3 łyżki mąki pszennej
sól i pieprz do smaku
olej roślinny do smażenia


Obierz ziemniaki i cebulę, zetrzyj je na tarce o grubych oczkach. Następnie umieść starte warzywa w sitku nad miską, aby odsączyć nadmiar płynu. Płyn zlej do miseczki i zachowaj na później.

Do startych ziemniaków i cebuli dodaj mąkę i jaja, a następnie całość dokładnie wymieszaj. Dopraw solą i pieprzem.

Z płynu wyciśniętego z ziemniaków wylej powoli wszystko oprócz białego osadu z dna miski. Jest to skrobia ziemniaczana, którą należy dodać do masy i jeszcze raz całość wymieszać.

Na patelni rozgrzej mocno olej roślinny. Tłuszczu powinno być raczej dużo, tak by przykrywał całą patelnię warstwą 1-2 mm. W razie potrzeby na bieżąco dolewaj świeży tłuszcz.

Placki smaż po 3-5 minut z każdej strony, a następnie odkładaj na talerz wyłożony ręcznikiem papierowym w celu odsączenia zbędnego tłuszczu. Podawaj je zaraz po usmażeniu w towarzystwie ulubionych dodatków.





The Doorman (season 6, episode 18)


In the last scene George talks to his father who offers him a bowl of kasha. George, however, turns down the offer and wants to go to sleep.

pinterest



Perfect potato fritters


Rafał makes the best potato fritters. Period.


Ingredients for ca. 15 pieces:
1 kg potatoes
2 onions
2 eggs
3 tbs wheat flour
salt and pepper
vegetable oil for frying


Peel potatoes and onions and grate them using the coarse side of a grater. Next place the grated veggies in a sieve over a bowl in order to get rid of any excess juice. Pour the liquid into a small bowl and save for later.

Add flour and eggs to grated potatoes and onions, and stir thoroughly. Season with salt and pepper.

Do not throw away the drained liquid, just pour off the top liquid but save the white potato starch that settled in the bottom. Add potato starch to the batter and stir it once again.
Fry vegetable oil in a frying pan. There should be enough oil to cover the frying pan with a 1-2 mm layer. If necessary, keep on pouring more fresh oil.

Fry fritters for 3-5 minutes on both sides and transfer them to a plate lined with some paper towels in order to get rid of any excess oil. Serve immediately after frying with your favourite additions.

niedziela, 24 kwietnia 2016

Czarna fasola



Skład: czarna fasola 100%. Firma: Bio Planet Sp. z o.o. Cena: ok. 8 zł. Masa netto: 400 g. Produkt może zawierać alergeny: gluten, orzeszki ziemne i inne orzechy, sezam, soję oraz mleko (łącznie z laktozą).


Czarna fasola jest rośliną strączkową o lekko słodkim smaku. Jest źródłem błonnika i białka roślinnego. Doskonała w postaci pasty, jako składnik zup, dań warzywnych lub zbożowych. Wypróbuj zupę z czarnej fasoli i pomidorów i pastę z czarnej fasoli.


Przygotowanie: namoczyć na noc. Gotować w świeżej nieosolonej wodzie, można dodać glon kombu, który ułatwia trawienie. Posolić pod koniec gotowania lub dodać sos sojowy. 



Black beans


Ingredients: black beans 100%. Company: Bio Planet SP. z o. o. Price: PLN8. Nett weight: 400 g. Product may contain allergens: gluten, peanuts and other nuts, sesame seeds, soy and milk (including lactose).


Black beans is a legume with a bit sweet flavour. It is a source of fibre and plant protein. Perfect in breadspreads, in soups, vegetable or corn dishes. Try the black bean and tomato soup and the black bean breadspread.


Preparation: soak overnight. Cook in fresh unsalted water, you can add kombu which enables better digestion. Add some salt at the end of cooking or add some soy sauce.

Fasola adzuki



Skład: fasola adzuki 100%. Firma: Bio Planet Sp. z o.o. Cena: ok. 8 zł. Masa netto: 400 g. Produkt może zawierać alergeny: gluten, orzeszki ziemne i inne orzechy, sezam, soję oraz mleko (łącznie z laktozą).


Fasola adzuki jest bardzo popularna w Azji. Jest doskonałym źródłem białka roślinnego. Ma delikatny słodko-orzechowy smak. Dobrze smakuje w połączeniu z ryżem i innymi zbożami. Również doskonała do pasztetów, zup i dań jednogarnkowych.


Przygotowanie: namoczyć na noc. Gotować w świeżej nieosolonej wodzie, można dodać glon kombu, który ułatwia trawienie. Posolić pod koniec gotowania lub dodać sos sojowy.



Adzuki beans


Ingredients: adzuki beans 100%. Company: Bio Planet Sp. z o.o. Price: ca. PLN8. Nett weight: 400 g. The product may contain allergens: gluten, peanuts and other nuts, sesame seeds, soy and milk (including lactose).


Adzuki beans is very popular in Asia. It is a perfect source of plant protein. It has a sweet and nutty flavuor. It tastes good in combination with rice and other corns. It is also perfect for pates, soups and one-plate dishes.


Preparation: soak overnight. Cook in fresh unsalted water, you can add kombu which enables better digestion. Add some salt at the end of cooking or add some soy sauce.

Węgierski gomboc, The Non-Fat Yoghurt (Seinfeld)


Taki deser jadłam kiedyś w Egerze (nadziewany knedel z sosem waniliowym i makiem). Najlepiej podawać na ciepło. Smacznego!


Składniki:
1 opakowanie budyniu waniliowego + odpowiednia ilość mleka i cukru
1 łyżka masła
4 kule drożdżowe
8 łyżek konfitury śliwkowej (lub więcej)
4 łyżki maku


Ugotuj budyń wg wskazówek na opakowaniu. Dodaj masło, wymieszaj i odstaw. Ugotuj kule na parze (3 minuty). Nadziej każdą śliwkową konfiturą (możesz to zrobić strzykawką lub po nacięciu łyżeczką). Na talerzykach połóż kule, polej sosem budyniowym i posyp makiem. Od razu podawaj. 





The Non-Fat Yoghurt (season 5, episode 7) 


Jerry, Elaine and George love eating the new non-fat yoghurt but when they all start gaining weight, they begin to think that the yoghurt isn’t non-fat at all. They have it tested in a lab. Also, Giuliani is duped by the yoghurt and after he receives a lab result revealing high cholesterol level.

pinterest




Gomboc with plums and poppy seeds


I once ate this Hungarian dessert (stuffed dumpling with custard sauce and poppy seeds) in Eger. Tastes best when served hot. Enjoy!


Ingredients:
1 packet vanilla-flavoured Polish custard powder + milk and sugar (following packet instructions)
1 tbs butter
4 yeast dumplings
8 tbs plum preserves (or more)
4 tbs poppy seeds


Cook custard following packet instructions. Add butter, stir and set aside. Steam yeast dumplings (3 minutes). Fill each dumpling with plum preserves (you can use a syringe or a knife and a teaspoon). Place dumplings on small plates, pour some sauce over them and sprinkle with poppy seeds. Serve immediately.

wtorek, 5 kwietnia 2016

Kule z sosem pieczarkowym, The Chinese Restaurant (Seinfeld)


Kolejny pomysł na obiad w miej niż 30 minut. Ugotuj na parze kule drożdżowe (3 minuty) i podaj z surówką  z kiszonej kapusty i sosem pieczarkowym (zagęszczonym odrobiną mąki kukurydzianej, jeśli macie, dodajcie do niego 3 łyżki płatków drożdżowych – będzie smakował jeszcze lepiej <pomysł Rafała>). Smacznego! 




The Chinese Restaurant (season 2, episode 11) 


Have you ever imagined the entire episode of a TV show set in one place? On top of this people are waiting to be served there and in general nothing much happens…  If not, you should definitely watch The Chinese Restaurant (and other Seinfeld episodes as well :). It’s witty, funny and you don’t get bored for even a minute. The atmosphere gets so tense and we learn that craving for food makes people do strange things like resorting to bribery and trying to steal spring rolls from other customers’ plates.

pinterest



Steamed yeast dumplings with mushroom sauce


Another idea for dinner in less than 30 minutes. Steam yeast dumplings (3 minutes) and serve with sauerkraut salad and a mushroom sauce (thickened with a bit of corn starch, and, if you have, add 3 tablespoons of yeast flakes – it’ll taste even better <Rafał’s idea>). Enjoy!