wtorek, 27 stycznia 2015

Jaglanka z bananami i jabłkiem, food films


Pyszna alternatywa dla zwykłej owsianki. Można polać miodem.


Składniki w dowolnych ilościach:
kasza jaglana
ulubione mleko
jabłko
banan
cynamon
imbir
kardamon
miód


Doprowadź mleko do wrzenia, ugotuj w nim kaszę do miękkości. Przelej do miseczek, dodaj pokrojonego w plastry banana, posiekane jabłko i posyp przyprawami. Podawaj na ciepło.


Rozpoczynam nowy cykl postów – będę pisać o food films czyli o filmach z... jedzeniem w roli głównej lub drugoplanowej. Postaram się wybrać te lepsze i najlepsze:). Kilka tytułów już się pojawiło na blogu. Dla przypomnienia: 
1. Podróż na sto stóp (2014, Lasse Hallstörm)
2. Ratatuj (2007, Brad Bird) 
3. Tam gdzie rosną grzyby (2012, Jason Cortlund and Julia Halperin) 
4. Smak curry (2013, Ritesh Batra)
5. Niebo w gębie (2012, Christian Vincent) 
6. Służące (2011, Tate Taylor) 
7. Julie i Julia (2009, Nora Ephron) 
8. Maria Antonina (2006, Sofia Coppola)
9. Władca Pierścieni (2001-2003, Peter Jackson) 
10. Miasteczko Twin Peaks (1990-1991, David Lynch).





Milk soup with millet served with bananas and apples


A delicious alternative to the everyday porridge. You can pour it over with some honey.


Ingredients – any quantity you want:
millet
favourite milk
apple
banana
cinnamon
ginger
cardamom


Bring the milk to the boil, cook millet in milk until soft. Pour the soup into small bowls, add sliced bananas, chopped apples and sprinkle with spices. Serve warm.



Starting a new series of posts – going to write about food films, e.g. films in which the main or the supporting role is played by... the food. I’ll try to choose the better and best ones:). Some titles have already appeared on the blog. Here's a quick reminder:

1. The hundred foot journey (2014, Lasse Hallstörm)  
2. Ratatouille (2007, Brad Bird) 
3. Now, Forager (2012, Jason Cortlund and Julia Halperin) 
4. The lunchbox (2013, Ritesh Batra) 
5. Les Saveurs du Palais (2012, Christian Vincent) 
6. The help (2011, Tate Taylor) 
7. Julie and Julia (2009, Nora Ephron) 
8. Marie Antoinette (2006, Sofia Coppola) 
9. The Lord of the rings (2001-2003, Peter Jackson) 
10. TwinPeaks (1990-1991, David Lynch).

niedziela, 25 stycznia 2015

Jaglane pralinki z białą czekoladą, Quincy Jones


Idealne, gdy najdzie was ochota na coś słodkiego i nie tak bardzo kalorycznego. Jeśli chcecie tylko spróbować, radzę zmniejszyć ilość składników. Z tej porcji wychodzi 30-40 sztuk.


Składniki:
ok. 1,5 szklanki kaszy jaglanej + mleko
2 białe czekolady + kilka łyżek gorącej wody
sok z cytryny (ja użyłam 2, można mniej)
ksylitol/inne sypkie słodziwo
4-5 łyżek wiórek kokosowych
do zagęszczenia masy: mleko w proszku
do obtoczenia: wiórki kokosowe lub kakao


Ugotuj kaszę na sypko na mleku. Czekoladę połam na małe kawałki i wymieszaj w misce z kilkoma łyżkami gorącej wody. Dodaj do miski kaszę, sok z cytryny, ksylitol, wiórki kokosowe i dokładnie zblenduj.

Teraz za pomocą mleka w proszku reguluj gęstość masy – dodaj go tyle, aż będzie ona zwarta i bardzo gęsta. Dokładnie wymieszaj. Wilgotnymi rękami formuj praliny. Następnie obtaczaj je w kakao. Schłodź w lodówce przed podaniem przez co najmniej 2 godziny.


Przyjemnie się słucha.../It's very pleasant to listen to...

Źródło





Millet pralines with white chocolate, Quincy Jones


Perfect when you feel like eating something sweet but not so rich in calories. If you want to just try out the recipe, decrease the amounts of ingredients. The recipes makes 30-40 pieces.


Ingredients:
ca. 1.5 glasses  millet
2 bars white chocolate
lemon juice (I used 2 lemons, you can use less)
xylitol/another sweetening agent
4-5 tbs coconut flakes
thickening agent: powdered milk
for coating: coconut flakes or cacao


Boil millet until fluffy. Break chocolate into small pieces and stir  in a bowl  with a few tablespoons of hot water until it has melted. Add millet, lemon juice, xylitol, coconut flakes and blend thoroughly.

Now you’ve got to thicken the mixture with powdered milk – it should be firm and very thick. Stir thoroughly. Form pralines with wet hands. Next coat them in cacao. Keep in the fridge for at least 2 hours before serving.

wtorek, 20 stycznia 2015

Zimowy obiad wegański IV, Magiczne Smaki


Na zdjęciu: kasza gryczana, zasmażane buraczkisos koperkowy (zamiast masła olej, a wodę zamieniłam na mleko roślinne), gotowany jarmuż posypany prażonymi orzechami włoskimi (pycha!) i pulpety soczewicowe. Przepis na nie poniżej – wychodzi około 15 sztuk.


Składniki:
1 szklanka ugotowanej kaszy jaglanej
1,5 szklanki ugotowanej czerwonej soczewicy
ok. 15 pieczarek
olej
2 cebule
3 ząbki czosnku
2 łyżki zmielonego siemienia lnianego + 3 łyżki ciepłej wody
sól, pieprz, kurkuma
2-3 łyżki sosu sojowego
8-10 łyżek bułki tartej + do panierowania


Ugotuj kaszę jaglaną i soczewicę (oddzielnie). Pieczarki drobno pokrój. Rozgrzej olej w szerokiej patelni, dodaj drobno pokrojone cebule i czosnek, chwilę podsmaż. Następnie dodaj pieczarki. Duś kilka minut. W dużej misce umieść: kaszę, soczewicę, cebule i czosnek z pieczarkami oraz pozostałe składniki. Dokładnie wymieszaj i dobrze dopraw do smaku. Zwilżonymi rękami formuj małe kule, panieruj je w bułce tartej i smaż na rozgrzanym oleju z obu stron.


W Magicznych Smakach po raz drugi: wegeburgery – wersja wegetariańska. Naprawdę na bogato i trochę można odgapić bo warto: w roli kotletów falafle, mnóstwo warzyw - papryka czerwona, rukola, szpinak, pomidor, ogórek kiszony (lub konserwowy?), czerwona cebula i sos (niestety nie potrafiłam rozgryźć jaki dokładnie, chyba trochę podobny do tatarskiego).

Za jednego burgera zapłacimy 10 zł a porcja jest całkiem duża. A, i jeszcze bułka, bardzo smaczna, nie jakaś gąbka a’la McDonald’s tylko normalna pszenna bułka z sezamem, być może własny wypiek. W wersji wegetariańskiej jest również plaster żółtego sera. Wegeburgery podawane są na ciepło.






Vegan winter dinner IV


In the photo: buckwheat, fried beetrootdill sauce (followin this recipe but I used oil instead of butter and vegetable milk instead of regular), boiled kale sprinkled with roasted walnuts (delicious!) plus red lentil balls. You’ll find the recipe for these balls below – ca. 15 pieces.


Ingredients:
1 glass boiled millet
1.5 glass boiled red lentils
ok. 15 mushrooms
oil
2 onions
3 garlic cloves
2 tbs ground flaxseed + 3 tbs warm water
salt, pepper, turmeric
2-3 tbs soy sauce
8-10 tbs breadcrumbs + for coating


Boil millet and lentils (separately). Finely chop mushrooms. Heat oil in a wide frying pan, add finely chopped onions and garlic and fry for a short while. Next add mushrooms and cook for a few minutes. Place the following in a big bowl: millet, red lentils, onion and garlic with mushrooms plus the remaining ingredients. Mix thoroughly and season well to taste. Form small balls with wet hands, coat them in breadcrumbs and fry them on both sides in hot oil.  

poniedziałek, 19 stycznia 2015

Zimowy obiad wegański III, Billy Elliot


Gorąco namawiam do poszukiwania nowych smaków. Wystarczy odrobina kreatywności, chęci i OTWARTOŚCI, a można odkryć mnóstwo ciekawych połączeń.

Na zdjęciu: kotlet fasolowy wg tego przepisu ale z białej fasoli, sos z suszonych śliwek, puree brokułowo-ziemniaczane, surówka: por, jabłko, ogórek kiszony z czarnuszką i olejem z pestek winogron/oliwą, marchewka z ananasem (marchewka ugotowana, pokrojona w blenderze i podduszona z ananasem na odrobinie tłuszczu). Inspiracja do sosu i puree pochodzi z sieci.


Puree brokułowo-ziemniaczane

Składniki:
5 ziemniaków
½ brokułu
sok z cytryny
sól, pieprz

Ugotuj oddzielnie obrane ziemniaki i różyczki brokułu (do ich gotowania dodaj odrobinę soku z cytryny – pomoże to zachować piękny zielony kolor). Wrzuć odcedzone ziemniaki i brokuły do jednego garnka, ubij tłuczkiem, dopraw do smaku solą i pieprzem.


Sos z suszonych śliwek

Składniki:
10 suszonych śliwek
1,5 filiżanki wody
1 ząbek czosnku przeciśnięty przez praskę
kilka kropel octu balsamicznego lub soku z cytryny
kilka kropel sosu sojowego
sól, pieprz, ostra papryka
koperek


Namocz śliwki na noc w wodzie. Ugotuj owoce w tej samej wodzie (około 10 minut). Dodaj resztę składników i gotuj na małym ogniu kilka kolejnych minut, aż sos zgęstnieje. Zblenduj, jeśli trzeba.


Piękna opowieść o dążeniu do celu: 11-letni Billy Elliot (2000, Stephen Daldry) z górniczej rodziny marzy, wbrew otoczeniu, aby zostać profesjonalnym tancerzem baletu. 

Źródło/Source





Vegan winter dinner III, Billy Elliot


I wholeheartedly encourage you to look for new flavours. You just need to have a bit of creativity, willingness and be at least a little OPEN-MINDED and you can discover real treasures among flavours.

In the photo: white bean cutlet (following this recipe), dried plum sauce, broccoli and potato mash, raw vegetable salad: leek, Polish style gherkin, apple with nigella sativa and grape seed oil/olive oil, carrots with pineapple. Found the inspiration for the sauce and broccoli-potato mash in the Net.


Broccoli and potato mash

Ingredients:
5 potatoes
½ broccoli
2 tbs of regular or plant cream
lemon juice
salt, pepper


Separately boil peeled potatoes and broccoli flowerettes (add a bit of lemon juice for boiling broccoli – it’ll help keep it a beautiful green colour). Place drained potatoes and broccoli in one saucepan, mash, season to taste with salt and pepper.


Dried plum sauce  

Ingredients:
10 dried plums
1.5 cups of water
1 clove of garlic, crushed in a press
a few drops of balsamic vinegar or lemon juice
a few drops of soy sauce
salt, pepper, hot paprika
dill


Soak plums overnight. Boil fruit in the same water (about 10 minutes). Add remaining ingredients and simmer for a few more minutes until the sauce has thickened. Blend if necessary.




A beautiful story about the pursuit of one’s goals: an 11-year old Billy Elliot (2000, Stephen Daldry), son of an English mining family dreams, against the odds, of becoming a professional ballet dancer.

niedziela, 11 stycznia 2015

Bigos wegański 2.0, podsumowanie roku 2014


Zimą obowiązkowy jest oczywiście bigos. Poniższy przepis jest prawie identyczny jak ten - tylko pieczarki zamieniłam na suszone grzyby (trzeba je wcześniej namoczyć na noc). Jednak suszone grzyby znacznie poprawiają smak tego dania. Spróbujcie:). 


Podsumowanie roku 2014 - najpopularniejsze posty minionego roku:

















Polish Bigos 2.0


It's obligatory in the winter to make bigos (at least in Poland). The recipe above is almost identical to this one - I only replaced mushrooms with dried wild mushrooms (you have to soak them overnight). They really improve the taste. Try it out:). 

wtorek, 6 stycznia 2015

Risotto z tofu i dynią, Postmodern Jukebox


Kiedyś w Krakowie ugoszczono mnie takim pysznym obiadem. Przepis od Kasi i Kamila, którzy specjalnie dla mnie zrobili wersję wegetariańską tej potrawy:). 4 porcje. Oryginalny przepis dostępny tutaj.

  
Składniki:
50 ml oliwy z oliwek
1 ząbek czosnku
2 małe cebule
1 kostka wędzonego tofu (ok. 200 g)
300 g ryżu do risotto (arborio)
100 ml białego wina (czerwone też się nada)
2 kulki ziela angielskiego
1 liść laurowy
300 g dyni (mrożonej, świeżej lub marynowanej)
1 garść pestek dyni
100 ml śmietany
100 g startego na tarce twardego sera żółtego
świeżo mielony pieprz
rozmaryn
1 kulka sera mozzarella


W szerokim garnku rozgrzej oliwę, podsmaż drobno pokrojone cebulę i czosnek. Dodaj pokrojone w kostkę tofu i również smaż przez kilka minut. Dodaj ryż, znów wszystko podsmaż a następnie wlej wino. Gotuj aż płyn całkowicie wyparuje. Następnie wrzuć do garnka ziele angielskie, liść laurowy i pokrojoną w kostkę dynię (marynowaną wypłucz wodą).

Wlej do garnka z risotto około 1 litr zimnej wody. Gotuj, cały czas mieszając, aż woda zupełnie odparuje, a ryż stanie się miękki (jeśli trzeba, dodaj więcej wody). Odstaw z gazu (ryż powinien mieć kremową konsystencję). Dodaj śmietanę, ser żółty, pieprz, rozmaryn i drobno pokrojoną mozzarellę. Od razu podawaj.


Bardzo przyjemnie się słucha... - Scott Bradlee & Postmodern Jukebox. Karierę zaczęli dzięki mediom wirtualnym. Modyfikują znane utwory w stylu jazzowym, bluesowym, swingowym. Nagrywają swoje klipy w salonie Scotta. Jeden z ich utworów, All about that bass, został już wyświetlony ponad 10 milionów razy!

Źródło





Risotto with tofu and pumpkin


I was once in Kraków treated to such a delicious dinner. The recipe from Kasia and Kamil who made a vegetarian version of this dish specially for me:). 4 servings.


Ingredients:
50 ml olive oil
1 clove garlic
2 small onions
1 package smoked tofu (ca. 200 g)
300 g risotto rice (arborio)
100 ml dry white wine (red is fine, too)
2 allspice grains
1 bay leaf
300 g pumpkin (frozen, fresh or marinated)
1 handful roasted pumpkin seeds
100 ml cream
100 g grated hard cheese
fresh black pepper
rosemary
1 mozzarella ball


Heat olive oil in a wide saucepan, fry finely chopped onions and garlic. Add diced tofu and fry for a few minutes. Add rice, fry all the ingredients and pour in the wine. Cook until the liquid has evaporated. Next add the allspice grains, bay leaf and diced pumpkin (if you use marinated, you should rinse it with water).

Pour ca. 1 litre of cold water into the saucepan. Cook, constantly stirring, until the water has evaporated and the rice is soft (add some more water if necessary). Remove from the stove (the rice should be creamy). Add the cream, cheese, black pepper, rosemary and finely chopped mozzarella. Serve immediately.

poniedziałek, 5 stycznia 2015

Pieczony czosnek, Podróż na sto stóp


Używałam go już do tego gulaszu. Dziś w jeszcze innym wydaniu: jako pasta do chleba. Smakuje genialnie i wcale nie jest ostry. Przepis pochodzi z kuchni amerykańskiej, a dokładniej, z Kalifornii. Po upieczeniu czosnku, najlepiej wycisnąć go prosto z główek na pieczywo i rozsmarować. Wspaniałe:).


Składniki:
4 główki czosnku
2 łyżki oliwy
tymianek, rozmaryn
1 liść laurowy
sól, pieprz
1/8 l białego wina (czerwone też się nada)


Nagrzej piekarnik do 180°C. Umyj główki czosnku i odetnij 1 cm z wierzchu. Umieść w małym naczyniu do zapiekania, polej oliwą, posyp ziołami, solą i pieprzem. Do naczynia wlej wino. Piecz około 40 minut w przykrytym folią aluminiową naczyniu. Następnie zdejmij folię i odstaw do wystudzenia. Jeśli chcesz, możesz zblendować/zmiksować.


Scenariusz Podróży na sto stóp (2014, Lasse Hallström) jest słaby, ale jest tutaj duuużo pięknego i kolorowego jedzenia. Aż przyjemnie popatrzeć na dania, które przygotowują bohaterowie filmu. Jedzenie ma tu wymiar społeczny – ważne jest celebrowanie posiłków w gronie najbliższych osób.

W filmie dochodzi do zetknięcia kuchni francuskiej i indyjskiej. W wyniku tego powstaje konflikt między właścicielami dwóch konkurujących restauracji. Kto liczy na lekki film z jedzeniem w roli głównej (i nic więcej), będzie zadowolony. Moja ocena 5/10.

Źródło/Source




Roasted garlic, The hundred-foot journey


I used it in this stew. Today in a different version: as breadspread. Tastes brilliant and isn’t spicy at all. The recipe comes from American cuisine, precisely from California. After roasting just squeeze the garlic cloves out of their skins onto your slice of bread. Wonderful:).


Ingredients:
4 garlic heads
2 tbs olive oil
thyme, rosemary
1 bay leaf
salt, pepper
1/8 l white wine (red is fine, too)


Preheat oven to 180°C. Wash the garlic heads and cut 1 cm from the tops of cloves. Place the heads in a small casserole dish, pour olive oil over them, sprinkle with the herbs, salt and pepper. Pour the wine into the dish. Cover it with some aluminum foil and roast the garlic heads for 40 minutes. Then remove the foil and allow the dish to cool. You can blend or mix it if you wish.




The script of The hundred-foot journey (2014, Lasse Hallström) is weak but there’s plenty of beautiful and colourful food. It’s a pleasure to watch the protagonists making the various dishes. Having a meal is considered in a social aspect here – what’s important is celebrating meals with your closest people.

In the film the two cuisines meet: the French and the Indian. As a result, a conflict emerges between the owners of the two competing restaurants. If you wish for a light film with food as one of its protagonists (and nothing more), you should be happy. My evaluation: 5/10.

sobota, 3 stycznia 2015

Krupnik z dynią, Ratatuj


Świetnie rozgrzewa i smakuje naprawdę ciekawie:). Mrożoną dynię kupisz np. tutaj (jedno opakowanie wystarcza na kilka zup). Można oczywiście użyć świeżej. Pomysł podpatrzony w rzeszowskich Magicznych Smakach, choć moja wersja jest gęstsza.


Składniki:
1/3 szklanki kaszy jęczmiennej drobnej
2-3 łyżki masła (najlepiej klarowanego ghee)
1 szklanka rozmrożonej dyni lub świeżej, pokrojonej w kostkę
½ szklanki drobno pokrojonej lub startej marchewki
sól, pieprz, curry lub kminek mielony i kurkuma


Zagotuj wodę (ok. 2 l), dodaj kaszę i gotuj przez ok. 20 minut. Następnie dodaj podsmażone na maśle dynię i marchewkę i gotuj przez około 15 minut. Dopraw przyprawami i podawaj.


Na początku nie podobały mi się sceny gotowania ze szczurem w roli głównej, ale zmieniłam zdanie w miarę oglądania filmu. Bardzo dowcipny, świetna animacja i dobre francuskie jedzenie. I dla dorosłych i dla dzieci - Ratatuj (2007, Brad Bird).


Barley soup with pumpkin, Ratatouille


It warms you up perfectly and tastes really interesting. You can use frozen or fresh pumpkin. I ate the soup in a vegetarian restaurant in Rzeszów but my version is much thicker.


Ingredients:
1/3 glass avarage-grained pearl barley groats
2-3 tbs butter (best if it’s clarified butter - ghee)
1 glass thawed pumpkin or fresh, finely diced
½ glass finely chopped or grated carrot
salt, pepper, curry or ground caraway and turmeric


Bring water to the boil (ca. 2 l), add groats and cook them for about 20 minutes. Fry pumpkin and carrot in butter. Next add them to the groats and cook for 15 more minutes. Season with salt, pepper and curry (or caraway and turmeric) and serve.




At first I didn’t like watching scenes featuring a rat that cooks but I changed my mind as I was watching the film. It’s very funny, it’s got great animation and shows good French food. Both for adults and kids – Ratatouille (2006, Brad Bird).

piątek, 2 stycznia 2015

Zimowy obiad wegański II, 14. Nowe Horyzonty Tournée


Na zdjęciu: ziemniaki szwedzkie hasselback potatis, surówka z kapusty kiszonej, kotlet z czerwonej fasoli (panierowany w pestkach słonecznika, wg tego przepisu), sałatka na ciepło z jarmużu i jabłka, seler w sosie pomidorowym z czosnkiem. Bogactwo smaków i aromatów. Do tego kolorowo, niedrogo i bardzo smacznie. Z wyjątkiem ziemniaków, resztę przygotujesz całkiem szybko. A jak przygotować seler w pomidorach?


Składniki:
1 seler korzeniowy
1 puszka pomidorów
2-3 ząbki czosnku
sól, pieprz
oregano, bazylia


Obierz seler, pokrój w plastry i ugotuj na parze lub w małej ilości wody. Do małego garnka dodaj pomidory, doprowadź do wrzenia i gotuj ok. 10 minut. Następnie dodaj pokrojonego selera, przeciśnięty przez praskę czosnek i gotuj ok. 1 minuty. Dopraw ziołami, solą i pieprzem.


Wojewódzki Dom Kultury i Dyskusyjny Klub Filmowy Klaps zapraszają w dniach 2-8 stycznia 2015 r. na najważniejsze filmy 14. edycji Festiwalu T-Mobile Nowe Horyzonty Tournée

Bilet wstępu na każdy z filmów kosztuje 10 zł (do nabycia przed projekcjami). Program i opis filmów dostępne tutajŹródło informacji i zdjęć: strona www domu kultury.





Vegan winter dinner II


In the photo: potatoes in a Swedish way hasselback potatis, sauerkrat salad, red bean cutlet (coated in sunflower seeds, following this recipe), kale and apple salad, celeriac in tomatoes with garlic. Richness of flavour and aroma. Plus it’s colourful, not expensive and very tasty. Apart from potatoes, you can prepare the dinner pretty quickly. And how to make celeriac in tomatoes?


Ingredients:
1 celeriac
1 tin tomatoes
2-3 cloves garlic
salt, pepper
oregano, basil


Peel the celeriac, slice it and steam or cook in a small amount of water. Place the tomatoes in a small pot, bring to the boil and cook ca. 10 minutes. Next add chopped celeriac, garlic (use garlic press to crush it) and cook for 1 more minute. Season to taste with herbs, salt and pepper.