sobota, 29 listopada 2014

Czekoladowe ciasto z całymi gruszkami, Frank Sinatra w Filharmonii


To najlepsze ciasto czekoladowe, jakie jadłam. Poszukajcie do niego bardzo twardych gruszek – to warunek konieczny, aby się udało. No i dobrze ubijcie masło z jajkami. Więcej nie będę pisać. Po prostu je zróbcie, a przekonacie się, że mam rację:). Przepis nieco zmieniony od Gosi-emigrantki w kuchni. Dzięki.


Składniki na formę 31 cm x 12 cm x 7 cm:
3-4 BARDZO TWARDE gruszki
kilka łyżeczek suszonej, drobno posiekanej żurawiny
1 i 1/3 tabliczki gorzkiej czekolady
165 g  miękkiego masła
1 szczypta soli
130 g cukru
1 opakowanie cukru waniliowego
3 mniejsze jajka
200 g maki pszennej
1 i ½ łyżeczki proszku do pieczenia
1 łyżka kakao
130 ml słodkiej śmietanki (dałam kwaśną i też było ok)
ok. 10 g – mały kawałek świeżego, obranego i startego imbiru
(może być też sproszkowany)
1 łyżeczka mielonego cynamonu
1 szczypta mielonej gałki muszkatołowej


Umyj gruszki, wydrąż gniazda nasienne i napełnij owoce żurawiną. Do kubka wlej kilka łyżek gorącej wody i dodaj połamaną na drobne kawałki czekoladę. Mieszaj energicznie, aż czekolada się rozpuści.

Ubij masło z solą, cukrem i cukrem waniliowym; dodawaj po jednym jajku i również ubijaj. Następnie dodawaj naprzemiennie mąkę wymieszaną z proszkiem do pieczenia oraz kakao ze śmietanką. Na końcu wmieszaj rozpuszczoną czekoladę (podgrzej ją, jeśli ostygła), imbir, cynamon i gałkę muszkatołową.

Nagrzej piekarnik do 160°C. Ciasto wlej do natłuszczonej i wysypanej bułką tartą formy i ostrożnie powkładaj gruszki. Piecz około 1,5 godziny.


Pięknie było... na dzisiejszym koncercie w Filharmonii: utwory Franka Sinatry w wykonaniu Jarka Wista. I mój ulubiony Nowy Jork:

Źródło

Źródło




Chocolate cake with whole pears


It’s the best chocolate cake I’ve ever had. You’ve got to find very hard pears for it – they’re necessary for the cake to be perfect. And beat the butter and eggs thoroughly. I’m not going to write anymore. Just bake the cake and you’ll see I’m right:). The recipe from Gosia (changed a bit). Thanks.


Ingredients for baking tin 31 cm x 12 cm x 7 cm:
3-4 VERY HARD pears
a few ts dried, finely chopped cranberries
1 and 1/3 bar dark chocolate
165 g  soft butter
1 pinch salt
130 g sugar
1 packet vanilla sugar
3 smaller eggs
200 g flour
1 and 1/2 ts baking powder
1 tbs cacao
130 ml sweet cream (I used sour cream and it was fine, too)
ca. 10 g – a small piece of fresh, peeled and grated ginger
(you can use ground ginger as well)
1 ts cinnamon
1 pinch nutmeg


Wash the pears and remove their cores. Fill in the fruit with cranberries. Pour a few tablespoons of hot water into a mug, add small chocolate pieces and stir energetically until the chocolate has molten.

Beat the butter with salt, sugar and vanilla sugar; add eggs, one by one, and beat the mixture. Next alternately add flour mixed with baking powder and cacao with cream. Finally stir in chocolate (heat it up if necessary), ginger, cinnamon and nutmeg.

Preheat oven to 160°C. Grease a baking tin and coat the inside with some breadcrumbs. Pour in the cake batter. Carefully place the pears in the batter. Bake ca. 1 hour and 30 minutes.

czwartek, 27 listopada 2014

Francuska zupa cebulowa, Kryjówka


Dodajcie do niej grzanki i odrobinę startego żółtego sera, a uzyskacie pyszne i rozgrzewające danie. Smacznego!


Składniki na 2 porcje:
4-5 średnich cebul
2 łyżki masła
2-3 łyżki oliwy
2 liście laurowe
2 kulki ziela angielskiego
0,6-0,7 l wody
4 ząbki czosnku
tymianek, majeranek
sól, pieprz
100 ml wina (najlepiej białego wytrawnego, ale inne też może być)


Drobno pokrój cebulę. W szerokim garnku rozgrzej masło i oliwę. Podsmaż liście laurowe i ziele angielskie. Następnie dodaj cebulę i duś ok. 10-15 minut, mieszaj co chwilę, ewentualnie dolej trochę więcej oliwy. Zestaw na chwilę z ognia, wlej wodę i dodaj przeciśnięty przez praskę czosnek, zioła, sól i pieprz. Gotuj przez 30-40 minut, aż cebula będzie miękka. Na koniec wlej wino i ewentualnie trochę wody. Doprowadź do wrzenia, wymieszaj i zestaw z ognia. Podawaj zupę z grzankami posypanymi startym żółtym serem.

P.S. Jeśli chcecie, aby cebulowa miała ciemny kolor (jak na zdjęciu), trzeba karmelizować cebulę przez ok. 45 minut.


W Kryjówce jadłam kilka razy pierogi. Wrażenia pozytywne za każdym razem, tylko trochę za dużo masła, ale na życzenie bez skwarków, a za to z podsmażoną cebulką. Jest tutaj niedrogo, a restauracja w centrum miasta (przy ulicy Mickiewicza 19).

Spodziewałam się mniejszej ilości dań jarskich, a tu miła niespodzianka - jest kilka rodzajów naleśników, ser prażony, pierogi, placki ziemniaczane i pizza (zupy są niestety na kościach). W Kryjówce jest do wyboru mnóstwo pysznych surówek i sałatek (wszystkie są na wagę). Dla wegan niestety opcji brak. Zamówienia składamy przy bufecie.













French onion soup


Add some toasts with cheese and you’ll get a delicious and warming dish. Enjoy!


Ingredients for two portions:
4-5 medium onions
2 tbs butter
2-3 tbs olive oil
2 bay leaves
2 allspice grains
0,6-0,7 l water
4 garlic cloves
thyme, marjoram
salt, pepper
100 ml wine (white is best but red will be fine, too)


Finely chop the onions. Heat butter and olive oil in a wide saucepan. Fry the bay leaves and allspice grains. Next add onions and cook for ca. 10-15 minutes, stir often, you might pour in some olive oil. Set aside for a short while, pour in water and add garlic (use garlic press to crush it), herbs, salt and pepper. Cook for ca. 30-40 minutes until the onions are soft. Finally pour in the wine, you might pour in some water as well. Bring to the boil, stir and set aside. Serve the soup with some cheese toasts.

PS If you want your soup to be dark brown (like in the photo), you should caramelize the onions for ca. 45 minutes.

środa, 26 listopada 2014

Masło/krem z orzechów nerkowca


Skład: ekologiczne orzechy nerkowca. Firma: Terrasana (Holandia). Dystrybutor: Bio Planet S.A. Cena: ok. 25 zł. Masa netto: 250 g.


Źródło/Source
Masło jest bardzo mdłe i słodkawe, jak dla mnie zbyt bezbarwne w smaku (bo właściwie orzechy nerkowca tak właśnie smakują). Chyba zbyt dużo oczekiwałam, kupując produkt (zwłaszcza, że zasugerowałam się bardzo pochwalnymi opiniami innych). Wg mnie potrzeba kilku dodatków, by przełamać ten słodkawy smak. I tak jadłam masło z nerkowców na chlebie z: kwaśnym i słodko-kwaśnym dżemem, próbowałam też kwaśnych warzyw, jednak nie znalazłam połączenia idealnego. Kto chce wypróbować (a inne orzechy mu też smakują) i nie jest pewien, czy polubi akurat ten produkt, polecam kupić najmniejsze dostępne  opakowanie.


Minusem jest również cena, zdecydowanie za dużo, jak za tak małe opakowanie (ale orzechy nerkowca do najtańszych nie należą, więc to zrozumiałe). Raczej pozostanę wierna masłu z orzechów ziemnych, które bardzo mi smakuje. Również jest delikatne w smaku, jednak w inny sposób. Poza tym dużym plusem jest na pewno jego cena (jest o wiele tańsze niż masło z nerkowców) oraz dostępność (można kupić w zwykłych supermarketach). Krem z nerkowców zamawiałam na życzenie w sklepie ze zdrową żywnością – nie mogłam go znaleźć w żadnym z popularnych hipermarketów, nie mówiąc o zwykłych sklepach spożywczych. 




Cashew butter/breadspread


Ingredients: ecological cashew nuts. Company: Terrasana (Netherlands). Distributor: Bio Planet S.A. Price: ca. PLN 25. Nett weight: 250 g.


The butter has got quite a bland taste and it's a bit sweet. For me, it's too insipid (because cashews actually taste like that). I guess I expected too much when I bought the product (and I think I listened to other people's positive opinions too much).I reckon you need some extra ingredients to break the sweet taste of the breadspread. And so I ate the butter with bread and: sour jam, sweet and sour jam, sour vegetables but I didn't find a perfect combination. If you want to try it (and you also like other nuts) but aren't sure if you'll like this product, I suggest that you should buy the smallest jar available.


Moreover, the price is too high, too. It's definitely too much as for such a small jar (but it's no wonder taking into consideration the price of cashews). I'd rather stick to my peanut butter which I really like. It's got a mild taste, too but it's different. Besides, one of its great advantages is the price (it's much cheaper than the cashew butter) and availability (you can buy it in supermarkets). I ordered this cashew breadspread in a health food store – I couldn't find it in any of the popular hipermarkets, let alone regular grocery stores. 

poniedziałek, 24 listopada 2014

Granola po raz drugi, Miłość


Spróbujcie nowego połączenia: prażona granola + ciepłe mleko zwykłe lub roślinne + masło orzechowe – pychota… Kto lubi, może też dodać drobno pokrojone lub starte jabłko z cynamonem. Bardzo energetyczne, zdrowe i szybkie śniadanie lub deser. Tylko wymieszać i już można jeść. 

P.S. Granola wg tego przepisu wystarcza na wiele posiłków, przygotujesz ją bardzo szybko i oczywiście możesz dowolnie zmieniać przepis. Masło orzechowe można kupić lub szybko i w bardzo prosty sposób zrobić wg tego przepisu.



Składniki (na 1 porcję):
kilka łyżek granoli
1-2 łyżeczki masła orzechowego
1/2 szklanki ciepłego mleka zwykłego lub roślinnego
opcjonalnie: 1/2 startego jabłka + 1/2 łyżeczki cynamonu


Maria i Tomasz są szczęśliwym małżeństwem. Wydaje się, że nic nie jest w stanie zniszczyć ich szczęścia. Sytuacja zmienia się jednak diametralnie za sprawą pewnego dramatycznego wydarzenia. Tytułowa Miłość  (2012, Sławomir Fabicki) bohaterów zostaje wystawiona na ciężką próbę.

Zdecydowanie warto obejrzeć. Świetna obsada i godne podziwu umiejętności aktorskie Julii Kijowskiej i Marcina Dorocińskiego. Trzeba jeszcze dodać, że punktem wyjściowym była autentyczna historia.  


Źródło/Source




Granola once again, Loving


You should really try this new combination: toasted granola + warm regular or vegetable milk + peanut butter – delicioso… If you like, you can also add some grated or finely chopped apple with cinnamon. This is a very energetic, healthy and quick breakfast or dessert. Just stir and eat up. 

PS Feel free to use this recipe to make your granola. You’ll prepare it very quickly and you can change the recipe in any way you want. As for peanut butter, here’s a great simple and quick recipe or you can simply buy it.


Ingredients (1 portion):
a few tbs granola
1-2 ts peanut butter
1/2 glass warm regular or vegetable milk
optionally: 1/2 grated apple + 1/2 ts cinnamon




Maria and Tomasz are a happy married couple. It seems as if nothing is going to ruin their happiness. However, the situation changes when something dramatic happens. The titled Loving (2012, Sławomir Fabicki) is put to the test.

A film definitely worth seeing. A great cast and admirable acting skills of both Julia Kijowska and Marcin Dorociński. It’s also worth mentioning that the film’s based on real events.  

piątek, 21 listopada 2014

Bardzo ekspresowa tortilla, Cafe Bazylia



Eksplozja smaków i dość pożywny posiłek (głównie dzięki awokado i pomidorom). Spróbujcie koniecznie. Czas przygotowania: poniżej 30 minut, idealne danie, gdy jest się głodnym i szkoda czasu na stanie przy garach.


Składniki:
4 tortille
1 słoiczek pesto bazyliowego (lub samodzielnie przygotowane pesto)
½ główki sałaty strzępiastej
2 pomidory
1 dojrzałe awokado
4 gotowe kotlety, np. bitki wegetariańskie Primaviki
sos jogurtowy (zblenduj 200g jogurtu naturalnego + ½ kostki fety)


Tortillę podgrzej w mikrofali przez około 30-40 sekund. I teraz szybko, póki ciepłe: posmaruj tortillę 3 łyżeczkami pesto, ułóż na niej 2 liście sałaty, 2-3 kawałki pomidora i 2-3 kawałki awokado. Następnie dodaj kotlet i polej wszystko 2-3 łyżkami sosu jogurtowego. Zwiń tortillę, możesz owinąć ją folią aluminiową. Tak samo przygotuj pozostałe placki. Szybko podawaj.


Dziś o bardzo klimatycznej restauracji, której specjalnością jest kuchnia śródziemnomorska – Cafe Bazylia. Bardzo smaczne jedzenie, duże porcje (przeciętnie 300 g), dlatego ceny nieco wyższe. Dobrym pomysłem jest przyjść tutaj ‘na dużego głoda’ albo podzielić obiad na 2 osoby. 

Niestety zdjęcia nie oddają uroku wnętrz. Lokal jest bardzo przytulny i 'śródziemnomorski'. Świetne miejsce na obiady w gronie znajomych i rodzinne spotkania. Restauracja znajduje się przy ulicy Rejtana 31 J (naprzeciwko Millenium Hall). Minus – niezbyt dużo miejsc, dlatego jeśli idziemy w dni weekendowe, lepiej wcześniej zarezerwować. 

Przystawka: smakowa oliwa i chleb

Makaron ze szpinakiem - pyszny
Po jedzeniu... 







Very quick tortilla


An explosion of flavours and a quite nutritious meal (mainly due to avocado and tomatoes). You should really try it. Preparation time: less than 30 minutes makes it a perfect dish to make right after work when you're hungry and don't want to waste too much time cooking.


Ingredients:
4 tortillas
1 small jar of basil pesto
½ head of Frisee lettuce
2 tomatoes
1 ripe avocado
yoghurt sauce (blend 200g plain yoghurt + ½ package feta cheese)


Heat the tortilla in the microwave for ca. 30-40 seconds. And now try to be quick and: spread 3 teaspoons of basil pesto on the tortilla, place 2 lettuce leaves, 2-3 pieces of tomato and 2-3 pieces of avocado on it. Next put the cutlet and pour over 2-3 tablespoons of the yoghurt sauce. Roll the tortilla up, you can use some tin foil to wrap it. Prepare the rest of the flatbread in the same way. Serve immediately.

piątek, 14 listopada 2014

Czekoladowe praliny, filmy Xaviera Dolana


Rozpływają się w ustach. To słodkie, bardzo czekoladowe i całkiem zdrowe kule z… ciecierzycy. Ale bez obaw - jej smak nie jest w ogóle wyczuwalny. Wychodzi ok. 10 sztuk. P.S. Jeśli zamienimy mleko krowie na sojowe, uzyskamy wegański deser.


Składniki:
½ filiżanki gorącej wody
½ szklanki brązowego cukru
3-4 łyżki ciemnego kakao
2 łyżki zmielonego siemienia lnianego + 2 łyżki wody
1 tabliczka gorzkiej wegańskiej czekolady
1 szklanka ugotowanej ciecierzycy
3-4 łyżki płatków owsianych
1 ½ szklanki mleka w proszku (sojowego lub zwykłego 26% tłuszczu)
do obtoczenia: kakao, sezam lub wiórki kokosowe


Wymieszaj energicznie gorącą wodę z cukrem, kakao, siemieniem i połamaną czekoladą. Dodaj do ciecierzycy z płatkami owsianymi i zblenduj na gładką masę. Dodaj mleko w proszku i dokładnie wymieszaj. Odstaw do lodówki na co najmniej 12 godzin. Następnego dnia formuj kule i obtaczaj, np. w wiórkach kokosowych, kakao lub sezamie. 


Filmy Xaviera Dolana to dla mnie prawdziwa uczta filmowa. Jestem bezgranicznie pełna zachwytu dla jego talentu. W wieku 20 lat (!) debiutował filmem Zabiłem moją matkę (2009). Debiut znakomity – piękne obrazy, muzyka, scenariusz… Zachwycające wyczucie i intuicja u tak młodego twórcy. A rok później nakręcił jeszcze lepszy film Wyśnione miłości. Oba filmy pełne metafizyki, symbolizmu i alegorii. Dla wymagających kinomanów.



Chocolate pralines


They melt in the mouth, are very sweet, choclaty, quite healthy and made of… chickpeas. But don’t worry - their flavor isn’t perceptible at all. The recipe makes ca. 10 pieces. PS. If you replace cow’s milk with a soy one, you’ll get a vegan dessert.


Ingredients:
½ cup hot water
½ glass brown sugar
3-4 tbs dark cacao
2 tbs ground flaxseed + 2 tbs water
1 bar of dark vegan chocolate
1 glass cooked chickpeas
3-4 tbs oat flakes
1 ½ glass whole milk powder (regular or soy, 26% fat)
for coating: cacao, sesame seeds or coconut flakes


Energetically stir hot water, sugar, cocoa, flaxseed-water mixture and chocolate squares. Add this mixture to the chickpeas and oat flakes. Blend to a smooth paste. Add whole milk powder and stir thoroughly. Keep in the fridge for at least 12 hours. Form balls the next day and coat them in coconut flakes, cocoa or sesame seeds. 



Xaviera Dolan’s films are a true film feast for me. I’m endlessly ecstatic for his talent. He debuted with I killed my mother (2009) at the age of 20 (!). And that was an excellent debut – beautiful photos, music, script… He’s quite an intuitive and insightful artist. And a year later he directed an even better film Heartbeats. Both movies are full of metaphysics, symbolism and allegory. Recommended for viewers with sophisticated tastes.