piątek, 30 maja 2014

Smażony tempeh


Skład: bio soja, bio olej słonecznikowy, bio sos sojowy Shoyu, bio czosnek. Firma: Sunfood. Cena: ok. 15zł. Masa netto: 210g.


Tempeh wytwarzany jest z ziaren soi poddanych procesowi fermentacji (pochodzi z kuchni indonezyjskiej). Jest szeroko stosowany w kuchni wegetariańskiej i wegańskiej.


Lubię soję w wielu wydaniach (np. tofu i parówki sojowe), ale tempeh nie przypadł mi do gustu. Ma lekko orzechowy posmak (co jest na plus), ale całość jakoś specjalnie mi nie smakowała. Mogę zjeść od czasu do czasu, ale bez euforii.


Nie zmienia to jednak faktu, że jest ten produkt bardzo odżywczy. Po pierwsze, jest świetnym zamiennikiem mięsa i nabiału (zawiera komplet aminokwasów i ma wyższą zawartość białka niż mięso). Po drugie, jest bogatym źródłem żelaza, kwasu foliowego, magnezu, wapnia, kwasów omega 3 i witamin z grupy B. I po trzecie, pozytywnie wpływa na zdrowie (obniża poziom złego cholesterolu, jest naturalnym probiotykiem i dobrym białkowym składnikiem diety odchudzającej).


Co warto jeszcze dodać? Jest bezglutenowy, całkowicie roślinny, pełnowartościowy i nieprzetworzony. Można z niego przyrządzić wiele dań (np. kotlety, przekąski, kanapki i sałatki). Można go grillować, smażyć, dusić i zamrażać. Łatwo komponuje się z wieloma przyprawami i marynatami. Przykładowe przepisy dostępne tutaj. Informacje pochodzą z tej strony.



Smażony tempeh


Ingredients: bio soy beans, bio sunflower oil, bio soy sauce Shoyu, bio garlic. Company: Sunfood. Price: ca. PLN 15. Nett weight: 210g.


Tempeh is made from slightly fermented soybeans (originates from the Indonesian cuisine). It’s widely used in vegetarian and vegan cuisine.  


I like eating soy in many varieties (e.g. tofu or soy sausages), but I don’t particularly like tempeh. It’s got a slightly nutty taste (which is an advantage) but for me it just doesn’t taste good as a whole. I can eat it from time to time but that's all.


It doesn’t, however, change the fact that tempeh is very nutritious. Firstly, it’s a great substitute for meat and dairy products (it contains a balanced set of aminoacids and a higher amount of protein than meat). Secondly, it’s a rich source of iron, folic acid, magnesium, calcium, omega-3 fatty acids and B vitamins. And thirdly, it’s got a positive influence on our health (it lowers bad cholesterol levels, it’s a natural probiotic and a good protein ingredient of any slimming diet).


What else? Tempeh is gluten-free, 100% plant and whole food as well as unprocessed. You can prepare it in various ways (e.g. cutlets, snacks, sandwiches and salads). You can grill it, fry, braise or freeze. It goes really well with a number of seasonings and marinades. Here are some dishes including tempeh. Source of information to be found here.

poniedziałek, 26 maja 2014

Sałatka z suszonymi pomidorami, gdzie na spacer po Rzeszowie?


Zaskoczcie swoich gości taką oto nietypową sałatką (pomysł od koleżanki Krystyny). Tofu 
można zastąpić fetą, a rukolę sałatą masłową lub szpinakiem.


Składniki:
kilkanaście liści rukoli
1 opakowanie wędzonego tofu i olej lub feta
1/3 filiżanki pestek słonecznika
2-3 suszone pomidory (w oleju, lub więcej)


Porwij liście sałaty i umieść w misce. Jeśli używasz tofu, pokrój go w drobną kostkę i podsmaż na oleju (jeśli fety, pokrój ją w kostkę). Upraż pestki słonecznika na suchej patelni. Pomidory połóż na papierowym ręczniku (niech wsiąknie olej), następnie drobno je pokrój. Do miski z sałatą dodaj tofu/fetę, pestki słonecznika i suszone pomidory. Delikatnie wymieszaj. Możesz polać sałatkę olejem z suszonych pomidorów i/lub dodać ulubione zioła, ale ostrożnie bo olej jest dość wyraźny w smaku.


Pogoda piękna, więc ruszamy na spacer po Rzeszowie. Świetny przewodnik przygotował zespół resinetu. A miejsc do zobaczenia jest dużo, każdy znajdzie coś dla siebie (w zależności od miejsca zamieszkania i zainteresowań). Przychodzą mi jeszcze do głowy: park przy ul. Rycerskiej i Park Sybiraków. A wy co jeszcze polecacie? 



Dried tomato salad


Surprise your guests with this original salad (got the idea from a friend, Krystyna). You can replace tofu with feta, and rucola/roquette with lettuce or spinach. Roasted sunflower seeds are a perfect match here.


Ingredients:
between ten and twenty rucola/roquette leaves
1 package smoked tofu plus oil or feta
1/3 cup sunflower seeds
2-3 dried tomatoes (in oil, or more)


Tear rucola leaves and place in a bowl. If you use tofu, dice it thinly and fry in oil (if you use feta, dice it thinly). Roast sunflower seeds in a dry frying pan. Place dried tomatoes on a paper towel (let if absorb the liquid) and then chop them finely. Add tofu/feta, sunflower seeds and dried tomatoes into the bowl. Stir gently. You can sprinkle the salad with some oil (in which dried are preserved) and/or add your favourite herbs but be careful because the oil’s got a quite sharp taste.
   

wtorek, 20 maja 2014

Humus z kuminem, Tajemnica Filomeny


Po raz pierwszy spróbowałam w Syrianie. To jedno z kilku dań, które po prostu mogłabym jeść i jeść… Niech was nie odstrasza kumin i tahina. Pierwsze można zamówić na Allegro, a drugie można zrobić samemu lub kupić w większych supermarketach (np. Piotr i Paweł).


Składniki:
1 szklanka ugotowanej ciecierzycy (lub z puszki)
½ szklanki zimnej wody (lub więcej)
sok z 1/2 cytryny
3-4 łyżeczki kuminu (kminu rzymskiego)
3-4 łyżki tahiny
3-4 łyżki oliwy
1-2 ząbki czosnku
sól czosnkowa lub zwykła


Zmiksuj lub zblenduj ciecierzycę z wodą. Następnie dodaj pozostałe składniki i ponownie zblenduj, ewentualnie dopraw do smaku. Jeśli pasta jest za gęsta, dodaj jeszcze trochę wody.


I jeszcze krótko o ostatnio obejrzanej Tajemnicy Filomeny (2013, Steven Frears). Warto - mimo kilku niedociągnięć. Po pierwsze - ciekawa fabuła oparta na faktach (starsza kobieta poszukuje swojego syna, którego siostry zakonne oddały do adopcji, a ona została zmuszona żyć w zakonie). Po drugie, świetna Judie Dench w roli głównej. Polecam.



Hummus with cumin


I had tried it for the first time in Syriana. It’s one of the very few dishes I could just eat and eat… Don’t get scared ‘cause of cumin and tahini. You can buy the first thing on-line and you can make the second yourself or buy in a supermarket.


Ingredients:
1 glass boiled chickpeas (or tinned)
½ glass cold water (or more)
lemon juice squeezed out of ½ lemon
3-4 ts cumin
3-4 tbs tahini
3-4 tbs olive oil
1-2 cloves of garlic
garlic salt or regular salt


Mix or blend chickpeas with water. Next add the remaining ingredients and blend again, you can season to taste if you want. If the spread is too thick, add some water.




And briefly about the recently seen Philomena (2013, Steven Frears). Really worth watching, in spite of a few weaknesses. Firstly, an interesting plot based on real events (an erderly woman looks for her son who was given up for adoption by nuns whereas she was forced to live in a convent). Secondly, the film stars the excellent Judie Dench. I really recommend watching the film.

piątek, 16 maja 2014

Kotlety jaglane i buraczana surówka, Liszt


Jedzmy kaszę jaglaną! Odkwasza i wzmacnia organizm (działa antywirusowo), jest lekkostrawna i bezglutenowa. Na zdjęciu: kotlety jaglane, puree ziemniaczane i surówka buraczana. Przepis zmieniony (z prasy kobiecej).


Składniki na kotlety:
½ szklanki kaszy jaglanej
1 cebula
2-3 ząbki czosnku
olej
zioła: pietruszka, bazylia, szczypiorek (lub inne ulubione)
1 garść prażonych pestek słonecznika
1 łyżeczka mąki kukurydzianej
sól, pieprz


Składniki na surówkę:
1 mały burak
½ małej cebuli
½ dużego jabłka lub 1 małe
1-2 ogórki kiszone
sos: 2-3 łyżki oliwy, sól, pieprz
opcjonalnie: sok z cytryny


Upraż kaszę, następnie zalej wrzątkiem, wypłucz i odcedź. Posiekaj czosnek i cebulę, podsmaż na oleju. Dodaj do kaszy razem z ziołami, słonecznikiem i mąką. Dopraw do smaku solą i pieprzem. Dokładnie wymieszaj. Uformuj lekko spłaszczone kotleciki i usmaż na oleju. Możesz podać z sosem, np. czosnkowym. Ja polałam je olejem lnianym.

Warzywa drobno pokrój (np. blenderem) lub zetrzyj na tarce. Polej oliwą, dopraw do smaku solą, pieprzem i sokiem z cytryny. Wymieszaj.


Restauracja Liszt przy hotelu Fryderyk (ul. Szopena 33) - fachowa obsługa, miły dla oka wystrój i ładnie podane jedzenie. Smakuje ok, przynajmniej to co jadłam. Leczo było jednak odrobinę za słodkie – ale może tak ma być? Nie jestem specjalistką od kuchni węgierskiej…












Millet cutlets and raw beetroot salad


Let’s eat millet! It deacidifies and strengthens our bodies (it’s got an antiviral effect), it’s light and gluten-free. In the photo: millet cutlets with mashed potatoes and a raw beetroot salad. The recipe’s been changed (source: a women’s magazine).


Cutlet Ingredients:
½ glass millet
1 onion
2-3 cloves of garlic
oil
herbs: parsley leaves, basil, chives (or other favourite)
1 handful roasted sunflower seeds
1 ts corn flour
1handful roasted sunflower seeds
salt, pepper


Raw beetroot salad ingredients:
1 small beetroot
½ small onion
½ big apple or a small one
1-2 gherkins
sauce: 2-3 tbs olive oil, salt, pepper
optionally: lemon juice


Roast millet, pour over with boiling water, rinse and drain off water. Chop garlic and onion, fry in oil. Add the veggies to the millet together with herbs, sunflower seeds and flour. Season to taste with salt and pepper. Stir thoroughly. Form slightly flattened cutlets and fry in oil. You can serve them with a sauce, e.g. a garlic one. I sprinkled mine with some flaxseed oil.

Chop vegetables (e.g. with a blender) or grate them. Pour olive oil over them, season to taste with salt, pepper and add lemon juice. Stir.

wtorek, 13 maja 2014

Zupa z ciecierzycy, Witaj w klubie


Jest bardzo sycąca, smaczna oraz błyskawiczna w przygotowaniu, jeśli użyjemy ciecierzycy z puszki.


Składniki:
1 cebula
2-3 ząbki czosnku
olej
1 szklanka ugotowanej ciecierzycy lub z puszki, odcedzonej
1 puszka pomidorów
3 łyżeczki przecieru pomidorowego
natka pietruszki, cząber, czerwona czubryca
sól czosnkowa (z czosnkiem niedźwiedzim), pieprz, sok z cytryny


Drobno pokrój cebulę i czosnek i podsmaż na oleju. Dodaj ciecierzycę i jeszcze chwilę podsmaż. Następnie dodaj pomidory i gotuj około 10 minut. Zmiksuj/zblenduj. Na koniec dopraw do smaku ziołami, solą, pieprzem i sokiem z cytryny.



Rok 1985. R. Woodroof dowiaduje się, że jest nosicielem wirusa HIV. Mimo, że lekarze dają mu kilka miesięcy, Ron uparcie walczy o życie. Film oparty na faktach - Witaj w klubie (2013, Jean-Marc Valeé).

Źródło/Source



Chickpea soup


It’s very satiating, tasty and very quick to make if you use tinned chickpeas.


Ingredients:
1 onion
2-3 cloves of garlic
oil
1 glass boiled or tinned chickpeas, drained
1 tin tomatoes
3 ts tomato paste
parsley leaves, savory, savory seasoning blend
garlic salt (preferably with wild garlic), pepper, lemon juice


Finely chop onion and garlic and fry in oil. Add chickpeas and fry for a short while. Next add tomatoes and cook for about 10 minutes. Blend/mix. Season to taste with herbs, salt, pepper and lemon juice. 




1985. Ron Woodroof finds out he’s an HIV carrier. Although doctors give him a couple of months, he’s determined to fight for his life. Based on real events – Dallas Buyers Club (2013, Jean-Marc Valeé).

niedziela, 4 maja 2014

Gorąca czekolada, Syriana


Zimna aura na chwilę wróciła, więc dziś coś, co pomoże się rozgrzać.


Składniki:
1,5 szklanki ulubionego mleka
2 łyżki ciemnego kakao
kilkanaście listków suszonej mięty
1 tabliczka gorzkiej czekolady


Zagotuj mleko z liśćmi mięty. Zestaw z ognia. Dodaj kakao, połamaną czekoladę i wymieszaj do połączenia wszystkich składników. Wyjmij liście mięty lub przecedź napój. Podawaj gorące w małych filiżankach.


Może i wystrój wnętrza w Syrianie nie jest zbyt zachwycający, ale niech was to nie zmyli. Warto się tutaj wybrać z kilku powodów:

1. Jedzenie – zupełnie nowe, egzotyczne i bardzo dobre. Po raz pierwszy jadłam humus z kuminem (bardzo kremowy i dobrze przyprawiony) i chlebkiem pita oraz syryjską zupę soczewicową z czosnkiem i imbirem (cytryna idealnie uzupełniała smak zupy). Obok w miseczce coś, co wydawało się chlebkiem pita, pokrojonym na kawałki i podsmażonym w oleju, ale w ogóle nie było tłuste, ani też gorące. Bardzo chrupiące. Można też tutaj skosztować syryjskich słodyczy – ale to już następnym razem… Rachunek dostajemy w skrzyneczce (ostatnie zdjęcie).

2. Kawa po syryjsku (wydaje mi się, że z kardamonem i cynamonem) – niebo w gębie. Te małe filiżanki, łyżeczki, wszystko sprawia, że inaczej smakuje. Bardzo aromatyczna. 

3. Nieduża liczba pozycji w menu wg mnie świadczy na korzyść restauracji. Ale w tak małej karcie dań jest kilka pozycji wegetariańskich (nawet wegańskich) – np. humus, zupa soczewicowa, falafle, pasta z pieczonej papryki z orzechami czy pasta z bakłażanów. Z łatwością da się skomponować dwudaniowy obiad.

4. Całkiem przyjemna muzyka arabska. Z atrakcji niejedzeniowych można dodać taniec brzucha i shishę.

PS. Bardzo jestem ciekawa, czy ktoś próbował tego białego sosu (przedostatnie zdjęcie)? Nie mogę rozszyfrować składników. Trochę podpytywałam, ale się nie udało... Jest podawany do niektórych dań. Smakował trochę, jak krem z mleka ryżowego ale był dość kwaśny (ocet, cytryna?). Właściwie smakiem przypominał majonez wegański na mleku ryżowym, ale był bardzo puszysty, kremowy i lekki. Drugi sos - z czerwonej papryki - myślałam, że to harissa, ale okazało się nie w ogóle nie był ostry, a marynowany - również bardzo smaczny (brak zdjęcia).

Gorąco polecam wybrać się choć raz i spróbować czegoś nowego:). Restauracja Syriana Shisha&Grill, ul. Rejtana 9, Rzeszów. Niestety nie wszystkie zdjęcia wyszły - w restauracji było dość ciemno.















Hot chocolate


The cold weather’s back so today something that’ll help you get warm.


Ingredients:
1.5 glass favourite milk
2 tbs dark cacao
between ten and twenty dried peppermint leaves
1 bar of dark chocolate


Bring milk with peppermint leaves to the boil. Put aside. Add cacao, crushed chocolate and stir until all the ingredients have combined. Take out peppermint leaves or strain the drink. Serve hot in little espresso cups.