czwartek, 31 października 2013

Sorbet z truskawek




Źródło/Source
Skład: truskawki – 45%,woda, cukier, glukoza, ziemniaczany syrop glukozowy, stabilizatory i zagęstniki (guma guar, guma ksantanowa, mączka chleba świętojańskiego), regulator kwasowości (kwas cytrynowy). Firma: Grycan. Cena: od 8-11zł (zależy od sklepu). Masa netto: 500ml.


Tak, w okresie jesienno-zimowym jem lody - lekkie owocowe sorbety (zero problemów z gardłem od kilku lat). Moje ostatnie odkrycie – sorbet z truskawek Grycana. Lody są przepyszne, puszyste, prawdziwie truskawkowe i bez konserwantów. Produkowane z owoców, a nie z soku – za to duży plus. Dość wysoka cena, ale najwyższa jakość. 


Są idealne dla osób z nietolerancją laktozy, soi i glutenu. Wypróbowałam na razie 2 smaki (malinowy jak dla mnie nieco za słodki). W najbliższych planach mango.




Strawberry sorbet

Ingredients: strawberries – 45%, water, sugar, glucose, glucose syrup, stabilizers (guar gum, xanthan gum, locust bean gum), acidity regulator (citric acid). Company: Grycan. Price: from PLN8 to PLN11 (depending on the shop). Nett weight: 500ml.


Yes, I do eat ice-cream in the autumn and winter – light fruit sorbet (no throat problems since I’ve started doing so, it’s been a couple of years now). My latest revelation – strawberry sorbet from Grycan. The ice cream is delicious, fluffy, contains real strawberries and no preservatives (ice-cream isn’t produced from juice but real fruit). It costs quite a lot but the quality is worth it. 


It’s perfect for lactose, soy and gluten intolerant people. I’ve tasted 2 flavours so far (the raspberry one is too sweet for me). I’m planning to buy mango soon.

wtorek, 29 października 2013

Smażone pomidory, kino 6D



Czy ktoś kojarzy film? (Świetne kino) Ale dziś nie o Smażonych zielonych pomidorach bo te akurat zawierają dużo solaniny. Zamieniłam je na czerwone. Palce lizać – spróbujcie sami! Źródło przepisu: Kuchnia wegetariańska świata. Danie pochodzi ze Stanów Zjednoczonych Ameryki (południowe stany).


Składniki:
2-3 dość twarde czerwone pomidory
2 łyżki mąki pszennej
2 łyżki mąki kukurydzianej
sól, pieprz, cukier do smaku
olej do smażenia


Pokrój pomidory na plastry. Wymieszaj wszystkie pozostałe składniki i obtaczaj w panierce plastry pomidorów. Dobrze rozgrzej olej (koniecznie!).  Usmaż plastry z obu stron.


I jeszcze o kinie, ale tym razem 6D. Co to takiego? Kino, które łączy technologię filmową 3D z wieloma realistycznymi efektami specjalnymi, np. woda, wiatr, bańki mydlane, śnieg, ruchome fotele i wiele innych. 

Seanse przeważnie trwają około 20 minut (są ograniczenia wiekowe!). W Rzeszowie można obejrzeć filmy 6D w kinie Cinetrix na ul. Krakowskiej (w galerii Nowy Świat). Bilety w granicach 13-14zł (pełne). Ciekawe doświadczenie - polecam! Źródło informacji i zdjęcia: tutaj.

Źródło




Fried tomatoes


Does it ring a bell to anyone? (Great cinema) But I don't want to write about Fried green tomatoes today because these contain a lot of solanine. I used some red ones instead. Delicious – try it yourselves! The recipe source: a vegetarian cookbook. The dish comes from the USA (southern states).


Ingredients:
2-3 quite hard red tomatoes
2 tbs wheat flour
2 tbs corn flour
salt, pepper, sugar to taste
oil for frying


Slice the tomatoes. Mix all the remaining ingredients and coat the tomato slices in the mixture. Heat oil properly (it’s essential that you do this!). Fry slices on both sides. 

niedziela, 27 października 2013

Ziemniaki po grecku, Wielki Gatsby


Moja wersja popularnego sosu do ryby – można inaczej: świetnie smakuje z ziemniakami. Można to danie również krótko zapiec w piekarniku lub podsmażyć na patelni. Smacznego!


Składniki:
ugotowane ziemniaki (10-12 sztuk)
4-5 łyżek oleju
3 marchewki
2 małe selery
2 cebule lub 1 por
2 pietruszki
½ szklanki przecieru pomidorowego lub kilka łyżek koncentratu
2 liście laurowe
4-5 kulek ziela angielskiego
lubczyk
sól, cukier, pieprz
woda
posiekany szczypiorek
posiekane czarne oliwki


Pokrój ziemniaki w talarki i ułóż w głębokim i szerokim naczyniu. Drobno posiekaj warzywa lub zetrzyj je na tarce. Podsmaż na oleju, dodaj przecier pomidorowy, zioła i przyprawy oraz trochę wody. Duś warzywa do miękkości (ok. 20 minut, dolewaj wody w razie potrzeby). Polej sosem ziemniaki, posyp oliwkami i szczypiorkiem.


Wielki Gatsby (2013, Baz Luhrmann) mnie nie oczarował. Po obejrzeniu zwiastuna, spodziewałam się wielkiego filmu. W rzeczywistości to wielkie show (choć trzeba przyznać, że scenografia i kostiumy znakomite). Nawet genialni DiCaprio i Mulligan nie ratują produkcji. Poza tym współczesna muzyka nie pasowała mi do klimatu lat 20. XX wieku (choć czasami taki miszmasz się sprawdza).  Zdecydowanie bardziej polecam książkę F. S. Fitzgeralda.

Źródło/Source




Potatoes in a Greek way, The Great Gatsby 


My version of this popular sauce served with fish. It tastes great with potatoes. You can also bake the dish in the oven for a short period of time or fry in a frying pan. Bon appetit!


Ingredients:
boiled potatoes (10-12 pc)
4-5 tbs oil
3 carrots
2 small celeriacs
2 onions or 1 leek
2 parsleys
½ glass tomato paste or a few tbs tomato concentrate
2 bay leaves
4-5 allspice grains
lovage
salt, sugar, pepper
water
chopped chives
chopped black olives


Slice potatoes and place them in a deep and wide bowl. Finely chop or grate the veggies. Fry them in oil, add tomato paste, herbs, seasonings and some water. Simmer over low heat (about 20 minutes, add some water if necessary). Pour the sauce over the potatoes, sprinkle with olives and chives. 




The Great Gatsby (2013, Baz Luhrmann) didn't really make an impression on me. After watching the trailer, I expected a great movie. In reality, it's a great show (although I've got to admit that the scenography and costumes are perfection). Even brilliant DiCaprio and Mulligan haven't managed to save the production. Also, the modern music doesn't really suit the climate of the 1920s (although sometimes such a mixture works just fine). I definitely recommend reading the book by F. S. Fitzgerald.

sobota, 26 października 2013

Ryż z soczewicą, Watch Docs 2013


… na sposób libijski. Obok sałatka z kalafiora, pomidorów i cebuli z olejem lnianym.


Składniki:
ryż brązowy i soczewica (czerwona, zielona lub brązowa, w dowolnych proporcjach)
1-2 cebule
olej do smażenia
sól, pieprz, szczypta cynamonu


Ugotuj oddzielnie ryż i soczewicę. Drobno pokrój cebulę i podsmaż na oleju. Wszytko wymieszaj. Dodaj przyprawy i ponownie wymieszaj. Możesz jeszcze wszystko podsmażyć na patelni.



Źródło
Trwa objazdowy festiwal o prawach człowieka Watch Docs 2013. Oprócz filmów, także warsztaty. 

Miejsca festiwalowe w Rzeszowie: Wojewódzki Dom Kultury na ul. Okrzei, Wyższa Szkoła Prawa i Administracji na ul. Cegielnianej i u dominikanów.

Wstęp na wszystkie wydarzenia jest wolny.





Rice with lentils


… in a Libyan way plus a salad consisting of cauliflower, tomato, onion and flax oil.


Ingredients:
brown rice and lentils (red, green or brown, as much as you want)
1-2 onions
oil for frying
salt, pepper, a pinch of cinnamon


Boil rice and lentils separately. Finely chop onions and fry in oil. Stir all ingredients. Add seasonings and stir again. You can also fry the dish in a frying pan.

niedziela, 20 października 2013

Marchewka po libijsku, Koneser


… czyli z sosem tahini. Przepis zmieniony z książki Libia od kuchni T. Valko. Sos smakuje świetnie z falaflem albo na kanapce.


Składniki:
1 ząbek czosnku
2 łyżki jogurtu naturalnego
1 łyżka wody
3 łyżeczki pasty sezamowej (tahiny)
sól, pieprz
sok z cytryny do smaku
opcjonalnie: miód


Wszystkie składniki dokładnie zmiksuj albo zblenduj i gotowe.


Koneser (2013, Giuseppe Tornatore) - warto obejrzeć. Wątek kryminalny i romans ze sztuką w tle. Lekko przewidywalny.

Źródło/Source





Carrots in tahini


A changed recipe from T. Valko’s cookbook. The sauce goes really well with falafel or in a sandwich.


Ingredients:
1 clove of garlic
2 tbs natural yoghurt
1 tbs water
3 ts tahini
salt, pepper
lemon juice to taste
optionally: honey


Mix or blend all ingredients and that’s it - the sauce is ready.




La Migliore offerta (2013, Giuseppe Tornatore) - worth seeing. Elements of a detective film plus a love story with art in the background. Slightly predictable.

wtorek, 15 października 2013

Jambalaya i Swap Party



Pochodzi z USA, a dokładnie z Luizjany. Poniżej pyszna wegańska wersja tego dania (zmieniony przepis z książki A. Ilies).


Składniki:
200 g ryżu (najlepiej okrągłoziarnistego)
2 cebule
4-5 ząbków czosnku
olej do smażenia
4 czerwone papryki (mogą być też zielone)
1 papryczka chili
4-5 gałązek selera naciowego
1 puszka pomidorów
3-4 łyżeczki przecieru pomidorowego
szczypta sproszkowanych goździków
pieprz, sól


Ugotuj ryż. Rozgrzej olej w szerokim garnku. Podsmaż drobno pokrojoną cebulę i czosnek. Pokrój papryki, papryczkę chili, selera. Wrzuć do garnka. Duś około 5 minut. Następnie dodaj pomidory, koncentrat i przyprawy. Duś jeszcze około 10 minut. Odstaw z ognia i dodaj ryż. Dokładnie wymieszaj i od razu podawaj.



Źródło

Pierwszy raz brałam udział w Swap Party - wrażenia bardzo pozytywne. Ciekawy pomysł - można odświeżyć swoją garderobę: coś sprzedać, kupić albo wymienić. 

Ceny ubrań i akcesoriów przeróżne (od 5 zł nawet do ponad 400zł), większość jednak w zasięgu portfela, da się coś upolować za małą kwotę. 

Wybieram się również następnym razem (bo ponoć to impreza cykliczna). Jedyny minus to brak przymierzalni, jest za to duże lustro.

Na start dostajemy eko torbę ze swapowym logo.




Jambalaya


The dish comes from the USA, Luiziana. Try out this delicious vegan version (changed recipe from a vegetarian cookbook by A.Ilies).


Ingredients:
200 g rice (round grain rice is best)
2 onions
4-5 cloves of garlic
oil for cooking
4 red bell peppers (green one are fine, too)
1 chili pepper
4-5 celery sticks
1 tin tomatoes
3-4 ts tomato concentrate
a pinch of clove powder
salt, pepper


Boil rice. Heat oil in a wide saucepan. Fry finely chopped onions and garlic. Cut peppers, chili and celery sticks. Place them in the saucepan. Cook over low heat for 5 minutes. Next add tomatoes, concentrate and seasonings. Simmer for 10 more minutes. Put aside and add rice. Stir well and serve immediately.