sobota, 29 czerwca 2013

Bubble tea, Nietykalni i Hasta la vista


Ten tajwański desero-napój podbija obecnie Europę. W Polsce można go kupić w większych miastach, ale jeszcze nie w Rzeszowie. Ten ze sklepu zawiera jednak dość dużo cukru. Pokusiłam się o produkcję domowej bubble tea i muszę napisać, że smak całkiem ciekawy – to taka słodka i bardzo owocowa bawarka:). Kto lubi połączenie mleko+herbata, polubi i bubble tea. Źródło: youtube.


Składniki na 2 porcje jumbo (można dowolnie mieszać proporcje, ja użyłam):
1 filiżanka czarnej herbaty
½ filiżanki roślinnego, np. sojowego (lub zwykłego)
kilka łyżek słodkiego syropu, np. syrop z buraków cukrowych (agawy, daktyli, itp.)
3 łyżki ugotowanych perełek tapioki*
½ filiżanki świeżych lub mrożonych owoców jagodowych, np. jagody, maliny
*Kupisz online (450g kosztuje ok. 8zł).


Zmiksuj wszystkie składniki z wyjątkiem perełek. Przygotuj wysokie szklanki. Na dnie umieść perełki tapioki i wlej przygotowany napój. Możesz jeszcze wszystko zamieszać. Smacznego!



Pewnie wiele z was już oglądało, ale dla tych co jeszcze nie, polecam: Nietykalnych (2011, Olivier Nakache i Eric Toledano) i Hasta la vista (2011, Geoffrey Enthoven). Mimo trudnego tematu, można się pośmiać. Na tym pierwszym autentycznie płakałam ze śmiechu:).

Źródło/Source



Bubble tea, Intouchables & Hasta La Vista!


This Taiwan dessert and drink is now winning Europe over. You can buy it in bigger cities in Poland but still not in Rzeszów. Bubble tea from shops contains lots of sugar, though. I tried to prepare a home-made version and I must tell you it tastes pretty interesting – it’s like sweet and very fruity tea with milk:). If you like the combination milk+tea, you’ll certainly like bubble tea. Source: youtube.


Ingredients for 2 jumbos (you can change amounts, I used):
1 cup black tea
½ cup vegetable milk, e.g. soy milk (or regular milk)
a few tbs sweet syrup: sugar beet syrup (agave, date syrup, etc.)
3 tbs boiled tapioca pearls*
½ cup fresh or frozen berries, e.g. bilberries, raspberries
*You’ll buy them online (450g costs about PLN8).


Mix all ingredients except from tapioka pearls. Prepare tall glasses. Place pearls at the bottom and pour in mixed drink. You can stir if you want. Bon appetite!




Probably many of you have already seen these film but for those who still haven't I reccomend: Intouchables (2011, Olivier Nakache i Eric Toledano) and Hasta la vista! (2011, Geoffrey Enthoven). You can laugh quite a lot although the films talk about a difficult subject. I really cried with laughter while watching the first one:).

piątek, 28 czerwca 2013

Botwinka, Bernardyńskie Ogrody



Moja wersja popularnej w tym okresie zupy. Lekka i smaczna.


Składniki:
1 pęczek botwinki
1 cebula
olej
2-3 liście laurowe
kilka kulek ziela angielskiego
2 ząbki czosnku
sól, pieprz
2-3 łyżki zwykłej lub roślinnej śmietany
dużo posiekanej zieleniny


Posiekaj liście, buraki i cebulę. W szeroki garnku rozgrzej olej. Podsmaż warzywa. Ostrożnie wlej wodę (nieco ponad powierzchnię warzyw), dodaj ziele angielskie, liście laurowe i gotuj do miękkości (kilkanaście minut). Wrzuć czosnek i gotuj około 1 minuty. Dopraw solą i pieprzem. Zestaw z ognia. Dodaj śmietanę, wymieszaj i posyp dużą ilością zieleniny. Można też podawać z ugotowanym na twardo jajkiem. Smacznego!


Poniżej  kilka zdjęć z nowo otwartych Ogrodów Bernardyńskich w centrum miasta.










Beet green soup


My version of the popular soup in this season. Light and tasty.


Ingredients:
1 bunch of young beet greens
1 onion
oil
2-3 bay leaves
a few allspice grains
2 cloves of garlic
salt, pepper
2-3 tbs regular or plant cream
a lot of chopped greens


Chop leaves, beetroots and onion. Heat oil in a wide saucepan. Fry vegetables. Carefully pour in water (slightly above the surface of vegetables), add allspice grains, bay leaves and cook until soft (between ten and twenty minutes). Add garlic and cook for 1 more minute. Season with salt and pepper. Put aside. Add cream, stir and sprinkle with lots of greens. You can also serve the soup with hard-boiled eggs. Bon appetite!

środa, 26 czerwca 2013

Danie z czerwonej soczewicy, Kieł


Przepis na to pyszne danie znalazłam w sieci. Można jeść solo lub np. z ryżem brązowym. Tempo przygotowania: ekspresowe.


Składniki:
3 kubki wody
4 ziemniaki
1 kubek czerwonej soczewicy
1 papryczka chili
1 puszka pokrojonych pomidorów
1 cebula
4-5 ząbków czosnku
olej
1 łyżeczka kurkumy
1 łyżeczka zmielonego kminku
1 łyżeczka kolendry
1 łyżka curry lub garam masali
3-4 łyżki mleka kokosowego
sól


Wlej do garnka wodę. Pokrój ziemniaki w kostkę a papryczkę chili w plasterki. Gdy woda zacznie wrzeć, wrzuć ziemniaki, papryczkę, soczewicę i pomidory. Gotuj do miękkości. Odstaw. Drobno pokrój cebulę oraz czosnek. Podsmaż krótko na rozgrzanym oleju. Dodaj do garnka razem z przyprawami i mlekiem kokosowym. Wymieszaj i podawaj.


Szokujący, pełen przemocy, łamiący wszelkie tabu, kontrowersyjny - grecki Kieł (2009, Giorgos Lanthimos). Nic tutaj nie jest takie, jak powinno. Na ten film trzeba się przygotować psychicznie. Sprawdźcie sami...

Źródło/Source




Red lentil dish, Kynodontas


I found the recipe for this delicious dish in the Net. You can eat it solo or e.g. with brown rice. It’s super quick to make.


Ingredients:
3 cups water
4 potatoes
1 cup red lentils
1 chili pepper
1 tin diced tomatoes
1 onion
4-5 cloves of garlic
oil
1 ts turmeric
1 ts ground caraway
1 ts coriander
1 tbs curry or garam masala
3-4 tbs coconut milk
salt


Pour water into a saucepan. Dice potatoes and slice chili pepper. When water starts boiling, add potatoes, pepper, lentils and tomatoes. Cook until soft. Put aside. Finely chop onion and garlic. Fry in hot oil for a short while. Add to the saucepan along with seasonings and coconut milk. Stir and serve.




Shocking, violent, breaking any taboos, controversial - Greek Kynodontas (2009, Giorgos Lanthimos). Nothing is here the way it should be. You relally got to prepare yourself mentally for watching this film. Check it out for your own...

Garam masala





Skład: cynamon, kurkuma, papryka, kolendra, goździki, pieprz, czosnek, kminek. Firma: Casablanca. Cena: około 3 zł. Masa netto: 50g.

To mieszanka przypraw korzennych typowo używana w kuchni azjatyckiej. Zazwyczaj dodaję ją, np. do zupy z soczewicą.


Garam masala


Ingredients: cinnamon, coriander, paprika, cloves, pepper, garlic, caraway. Company: Casablanca. Price: about PLN3. Nett weight: 50g.

It’s a blend of ground spices commonly used in Asian cuisine. I usually add it to lentil soup.

wtorek, 25 czerwca 2013

Makaron z imbirem, kilka polskich filmów


Uwielbiam imbir. Ostatnio jem go 4-5 razy w tygodniu, zastępując nim czosnek. Polecam to danie – jest super szybkie w przygotowaniu i lekkostrawne.


Składniki dla 2 osób:
200-250 g razowego makaronu
kilka łyżek oleju smakowego (np. pozostały po suszonych pomidorach lub olej + ulubione zioła)
1 dość duży kawałek imbiru
7-8 pieczarek
½ małej cukinii
1 puszka pokrojonych pomidorów
2-3 łyżki przecieru pomidorowego
2-3 garście oliwek
sól, pieprz


Ugotuj makaron al dente wg wskazówek na opakowaniu. Rozgrzej olej. Pokrój drobno imbir i podsmaż na oleju. Przełóż na talerz. Pokrój pieczarki (każdą na 3 części), pokrój cukinie i podsmaż wszystko na oleju. Dodaj pomidory i przecier. Duś kilka minut (aby warzywa były chrupiące, nie miękkie). Na koniec dodaj oliwki i imbir. Dopraw solą i pieprzem. Wymieszaj sos z makaronem i natychmiast podawaj.
  


I jeszcze kilka tytułów polskich filmów, które warto zobaczyć: Wymyk (2011, Grzegorz Zgliński), Bez wstydu (2012, Filip Marczewski) i Kret (2010, Rafael Lawendowski). Świetne obsady i ciekawe fabuły. Mój numer 1 z tych 3 to Wymyk. A co wy sądzicie?


Ginger tagliatelle, a few Polish films


I love ginger. I’ve been eating it 4-5 times a week, replacing garlic with it. You should really try this dish – it’s super quick to make and light.


Ingredients for 2 people:
200-250g wholemeal pasta
a few tbs of flavoured oil (e.g. oil left after using up dried tomatoes or oil + favourite herbs)
1 quite big piece of ginger
7-8 mushrooms
½ small zucchini
1 tin diced tomatoes
2-3 tbs tomato puree
2-3 handfuls olive oils
salt, pepper


Cook pasta al dente following package instructions. Heat oil. Finely chop ginger and fry it in oil. Place on a plate. Slice mushrooms (each in 3 slices) and zucchini and fry all in oil. Add tomatoes and tomato puree. Simmer for a few minutes (until vegetables are crunchy but not soft). Finally, add olive oils and ginger. Season with salt and peppr. Stir sauce with pasta and serve immediately.




And just a few titles of Polish films that are worth seeing: Wymyk (2011, Grzegorz Zgliński), Bez wstydu (2012, Filip Marczewski) i Kret (2010, Rafael Lawendowski). Great casts and interesting plots. My personal favourite out of these 3 is Wymyk. What do you think?

poniedziałek, 17 czerwca 2013

Włoska pizza funghi i z OpenCard w La Sueva


Nie jestem fanką pizzy wegetariańskiej z groszkiem i kukurydzą. Najbardziej pasują mi do niej grzyby, cebula, czosnek, pomidory, zioła i mozzarella. Dlatego dziś pizza funghi. Poniższy przepis pochodzi z Kuchni włoskiej Penny Stevens. Od siebie dodałam: oliwki, cebulę i oregano. Wydaje mi się też, że lepiej położyć ser na sos – dla lepszego efektu wizualnego.

Zapraszam do spróbowania – pracy jest trochę, jak to przy cieście drożdżowym, ale zaręczam, że warto. Z takiej ilości składników wychodzi 1 duża okrągła pizza (28 cm średnicy) i prawie cala blacha z piekarnika.  


Składniki na ciasto:
7 g suchych drożdży (lub 14g zwykłych)
1 łyżeczka cukru
250 ml letniej wody
350 g mąki pszennej
1 łyżeczka soli
1 łyżka oliwy z oliwek


1.Umieść w naczyniu drożdże i cukier, dolej 50 ml wody i pozostaw do wyrośnięcia na około kwadrans, aż mieszanka zacznie się pienić.

2.Połącz w misce mąkę i sól. W środku mieszanki zrób wgłębienie pięścią. Dodaj oliwę, wyrośnięte drożdże oraz resztę wody i całość wyrób na jednolite ciasto.

3.Przełóż ciasto na oprószoną mąką stolnicę i zagniataj przez 4-5 minut. Następnie ponownie umieść ciasto w misce i pozostaw na 30 minut do wyrośnięcia, aż podwoi swoją objętość.

4.Wyrośnięte ciasto wyjmij z miski i ponownie zagniataj przez 2 minuty. Następnie rozwałkuj je i umieść na natłuszczonej blaszce do pieczenia. Nie powinno mieć więcej niż 6mm (podrośnie jeszcze w trakcie pieczenia).


Składniki na nadzienie:
kilka łyżek oliwy
kilkanaście pieczarek
2 cebule
3 ząbki czosnku, rozgniecione lub drobno pokrojone
400g pokrojonych pomidorów z puszki
po 1 łyżeczce suszonej bazylii i oregano
sól, pieprz
2 łyżki koncentratu pomidorowego
200g drobno pokrojonego sera mozzarella
2-3 garście czarnych oliwek
       
                                   
1.Rozgrzej piekarnik do 200°C. Rozgrzej oliwę w szerokiej patelni. Pokrój pieczarki i cebulę i krótko je podsmaż. W małym rondelku rozgrzej oliwę, podsmaż czosnek, ostrożnie dodaj pomidory, suszone zioła, sól i pieprz. Duś około 10 minut (do odparowania wody). Dodaj koncentrat i wystudź.

2.Rozłóż pomidorowy sos na cieście. Na nim drobno pokrojoną mozzarellę, następnie pieczarki z cebulą i oliwki. Posyp jeszcze ziołami. Zapiekaj pizzę przez około 20-25 minut. 



La Sueva - tym razem nie z OpenCard, ale z okazji Weekendu za pół ceny, co roku organizowanego przez miasto w okolicach kwietnia lub maja. Dla restauracji to czas promocji, a my jemy za pół ceny. Na końcu wypełniamy ankietę oceniając, np. jakość jedzenia, obsługi, atmosferę, itp.  

Pyszne włoskie jedzenie w bardzo klimatycznym lokalu. Gorąco polecam! Może nie jest najtaniej (restauracja przy głównym deptaku na 3-go maja), ale za to mamy gwarancję wyśmienitej kuchni. I dość dużo dań wege do wyboru.

Pizza z leśnymi grzybami i natką pietruszki
Spaghetti al pesto
R. wypełnia ankietę Korony Smakosza
Wnętrze restauracji




Italian pizza funghi


I’m not a fan of a vegetarian pizza with peas and sweetcorn but with mushrooms, onion, garlic, tomatoes, herbs and mozzarella. So here we go – today pizza funghi. The following recipe comes from an Italian cookbook by Penny Stevens (really worth buying, the one I have is in Polish). My own additions are: olives, onion and oregano. I also think that it’s better to put mozzarella on sauce – for a better visual effect.

You’re welcome to try it out – it’s a lot of work, as usual with pizza dough but it’s really worth the trouble. You’ll get 1 round pizza (28 cm diameter) and 1 almost entire baking sheet from your oven.


Dough ingredients:
7g dry yeast (or 14g compressed fresh yeast)
1 ts sugar
250 ml lukewarm water
350 g plain flour
1 ts salt
1 tbs olive oil


1. Place yeast and sugar in a bowl, pour in 50 ml water and allow to rest for about a quarter until mixture becomes foamy.

2. Stir flour and salt in another bowl. Make a well in the centre. Add olive oil, yeast mixture and remaining water. Knead until smooth and elastic.

3. Sprinkle some flour over a pastry board, place dough on it and knead dough for 4-5 minutes. Next put it in the bowl once again and let pizza dough rise for 30 minutes in a warm place until it doubles in size.

4. Knead dough for 2 more minutes. Then roll it out and place on a greased baking sheet. It shouldn’t be more than 6mm thick (it’ll rise while baking).


Pizza topping - ingredients:
a few tbs olive oil
between ten and twenty mushrooms
2 onions
3 cloves of garlic, crushed or finely chopped
400g diced tomatoes (1 tin)
1 ts basil and 1 ts oregano
salt, pepper
2 tbs tomato concentrate
200g finely chopped mozzarella
2-3 handfuls of olive oils


1. Preheat oven to 200°C. Heat olive oil in a wide frying pan. Slice mushrooms and onion and fry them for a short while. Heat olive oil in a small saucepan, fry garlic, gently add tomatoes, herbs, salt and pepper. Simmer for about 10 minutes (until water has evaporated). Add concentrate and let it cool down.  

2. Spread tomato sauce over dough. Next put finely chopped mozzarella, mushrooms with onion and olive oils. Sprinkle with herbs. Bake pizza for about 20-25 minutes.

(28 cm średnicy) ie powinno mię  oliwki.kko wystudź.aj onej blaszce do pieczenia. podwoi swoją objętość.
zanka zacznie się pieni(28 cm średnicy) ie powinno mię  oliwki.kko wystudź.aj onej blaszce do pieczenia. podwoi swoją objętość.
zanka zacznie się pieni