środa, 31 października 2012

Kremowa zupa brokułowa, Ad Rem(o)



Szybka w przygotowaniu i bardzo pożywna, ale przede wszystkim zdrowa, bo brokuły zawierają witaminy: A, z grupy B, C, K, PP. Zawierają również m.in. flawonole – silne przeciwutleniacze, które hamują rozwój istniejących komórek rakowych oraz ułatwiają wydalanie rakotwórczych związków z organizmu. 


Składniki:
2 średnie brokuły
1 cebula
2 ząbki czosnku
1 płaska łyżeczka oleju
1-2 łyżki śmietany zwykłej lub roślinnej
sól, pieprz
prażone pestki słonecznika


Podziel brokuły na różyczki, odetnij łodygi. Ugotuj wszystko w małej ilości wody (10-15 minut). Odlej część wody po ugotowaniu. Podsmaż drobno pokrojone cebulę i czosnek. Dodaj do brokułów. Wszystko zmiksuj (ewentualnie dolej wody, jeśli zupa jest za gęsta). Doprowadź do wrzenia, wymieszaj. Zestaw z palnika, dodaj śmietanę, przypraw solą i pieprzem, ponownie wymieszaj. Posyp prażonymi pestkami słonecznika. Z takiej ilości składników wychodzą 3-4 porcje. 


Ad Remo (wcześniej Ad rem) to pub-galeria na ulicy Jagiellońskiej. Komu odpowiada miejsce z klimatem (stare krzesła, serwety, stoliki ze starych maszyn do szycia), zdecydowanie powinien się tu wybrać. Do tego nastrojowa muzyka (przeważnie jazz) i kot - stały bywalec. Poniższe zdjęcia pochodzą z tej strony.








Creamy broccoli soup


It’s very easy to make and very alible but most of all it’s healthy because broccoli are rich in vitamins: A, B group, C, K, PP. They also contain flavonols – strong antioxidants which hinder the growth of existing cancer cells and help to remove carcinogenic compounds from our body.


Ingredients:
2 middle-sized broccolis
1 onion
2 cloves of garlic
1 ts of oil
1-2 tbs of regular or plant cream
salt, pepper
roasted sunflower seeds


Separate broccoli into flowerets, cut off stem. Boil them in a small amount of water (10-15 minutes). Pour off some water after broccoli has been cooked. Fry finely chopped onion and garlic. Add to broccoli. Blend well (pour in some water if soup is too thick). Bring to the boil, stir. Set aside, add cream, season to taste with salt and pepper, stir again. Sprinkle with roasted sunflower seeds. The dish makes 3-4 servings.

niedziela, 28 października 2012

Kasza gryczana w cieście francuskim i Węgierska Wiosna Filmowa



Dziś coś mało egzotycznego, specjalnie dla Anety i Łukasza -:). Bardzo szybkie, efektowne i pyszne danie. Wystarczy pamiętać, żeby dzień wcześniej ugotować kaszę gryczaną, lub jeśli masz czas - rano (chyba, że nie przeszkadza ci czekanie, aż wystygnie.) Musisz ją jednak dobrze wystudzić, w przeciwnym razie spód ciasta francuskiego się nie upiecze.


Składniki:
1 szklanka kaszy gryczanej (lub 2 torebki, każda po 100 g)
1 cebula
2 ząbki czosnku
10 większych pieczarek
olej
sól, pieprz
1 arkusz ciasta francuskiego (z Biedronki)
1 opakowanie sera feta
natka pietruszki


Ugotuj kaszę na sypko (na 1 miarkę kaszy, użyj 2 miarek wody). Dobrze wystudź. Nagrzej piekarnik do 220°C. Drobno pokrój cebulę i czosnek, pieczarki przekrój w poprzek, wszystko podsmaż chwilę na oleju, dopraw solą i pieprzem. Wymieszaj z kaszą. 

Rozłóż ciasto francuskie na stolnicy (ja używam silikonowej – bardzo wygodna w małym mieszkaniu). Przetnij ciasto na kilka większych prostokątów. Na połowę z nich nałóż farsz. Przykryj pozostałymi prostokątami i dobrze zlep brzegi, dociskając palcami. Wstaw do nagrzanego piekarnika i piecz około 12 minut. Do tego surówka – zestaw idealny dla 2-3 osób. Jeśli zostało ci nadzienia, możesz je posypać natką i podać jako oddzielne danie. Smacznego!



Źródło
I jeszcze o ostatnim festiwalu filmowym w Rzeszowie: Węgierskiej Wiośnie Filmowej. To prezentacja najnowszych filmów fabularnych i krótkometrażowych nagrodzonych na węgierskich i międzynarodowych festiwalach filmowych, dotychczas niepokazywanych lub wyświetlanych tylko okazjonalnie w Polsce. Organizatorem wydarzenia jest Centrum Węgierskie w Krakowie. W Rzeszowie projekcje odbywają się w WDK przy ul. Okrzei.

Polecam Ostatnią rapsodię (2010, Bence Gyöngyössy), film poświęcony wybitnemu węgierskiemu kompozytorowi i pianiście, Franciszkowi Lisztowi. Przedstawia ostatnie dni z życia artysty, uważanego za jedną z najbarwniejszych postaci wśród twórców muzyki klasycznej (opis z ulotki festiwalowej.)




Buckwheat with feta baked in puff pastry


Today something not very exotic, specially for Aneta and Łukasz -:).

A very quick, effective and delicious dish. You just have to remember to boil buckwheat one day earlier, or if you’ve got some time – do it in the morning (unless you don’t mind waiting, till it’s cooled off.) You have to cool it down well, otherwise bottom layer of puff pastry won’t bake.


Ingredients:
1 glass of buckwheat (or 2 bags, 100g each)
1 onion
2 cloves of garlic
10 bigger mushrooms
oil
salt, pepper
1 sheet of puff pastry (Ladybird*)
1 package of feta
parsley leaves
  

Boil buckwheat until fluffy (for one measure of buckwheat use 2 measures of water). Cool it down well. Preheat oven to 220°C (430°C). Finely chop onion and garlic, cut mushrooms lengthwise, fry vegetables and mushrooms for a short while, season with salt and pepper. Stir with buckwheat. 

Place puff pastry on a pastry board (I use a silicone one – very convenient in a small flat). Cut it into a few bigger rectangles. Place filling on half of the rectangles. Now cover them with the remaining ones and seal the edges well by pressing down with your fingers. Put in a hot oven and bake for about 12 minutes. Add a salad – and you’ve got a perfect combination for 2-3 people. If you’ve got some filling left, you can sprinkle it with some parsley leaves and serve as a separate dish. Enjoy!

poniedziałek, 22 października 2012

Ajwar – genialna serbska pasta do chleba, Pod słońcem Toskanii



Jak podaje Wikipedia, „ajwar” wywodzi się z kuchni serbskiej, a jest to pasta warzywna z pomidorów, papryki, bakłażanów i czosnku. Miałam przyjemność skosztować oryginału (dzięki Linda:), dlatego też po przeczytaniu wielu przepisów, zdecydowałam się zrobić pastę z kawałkami bakłażana i papryki, niezmiksowanymi na gładką masę. Nie obierałam też pieczonych warzyw ze skórki (jak radzą w wielu  przepisach). Przygotowanie pasty jest pracochłonne, ale naprawdę warto. Proporcje składników przypadkowe, ale wyszło pyszne:).


Składniki:
5 bakłażanów
10 – 15 dużych pomidorów
10 dużych czerwonych papryk
pół główki czosnku
pół szklanki oliwy
sól, pieprz


Bakłażany i paprykę pokrój w cienkie paski. Ułóż na natłuszczonej olejem blasze i piecz przez około 20 minut. Rozgrzej oliwę, przez chwilę podsmaż pokrojony czosnek, dodaj obrane ze skórki pomidory i gotuj, aż większość wody odparuje. Ciągle mieszaj. Zmiksuj na gładką masę. Następnie dodaj paski podpieczonych warzyw, sól i pieprz, i gotuj, ciągle mieszając, aż woda odparuje całkowicie.  W sumie może to potrwać od godziny do półtorej godziny. Nakładaj gorący ajvar do wyparzonych słoików i natychmiast zakręcaj. Pasteryzuj przez 15 minut. Można je przechowywać przez parę miesięcy. Smacznego!



Pod słońcem Toskanii (2003, Audrey Wells) opowiada historię Frances, która po rozwodzie kupuje stary dom w Toskanii i z pomocą polskiej ekipy budowlanej przywraca mu dawny blask. Obraz bardzo sielankowy i przesłodzony, ale nie jest to typowa komedia romantyczna. Idealny film do obejrzenia po ciężkim dniu pracy:).





Ajvar – brillant Serbian bread spread, Under the Tuscan sun


According to Wikipedia, ”ajvar” originated in the Serbian cuisine, and it is a vegetable spread made of tomatoes, bell peppers, eggplants and garlic. I’ve had the pleasure of tasting the original ajvar (thanks Linda:), that’s why after reading a number of recipes, I decided to prepare the spread with eggplant and bell pepper strips, not mixed to a smooth paste. I didn’t peel off the skins either (as advised in many recipes). The preparation takes a lot of time but it’s certainly worth it. Random proportions of ingredients - but ajvar turned out great:).


Ingredients:
5 eggplants
10-15 big tomatoes
10 big red bell peppers
½ of garlic bulb
½ glass of olive oil
salt, pepper

Cut eggplants and peppers into thin strips. Place them on a baking sheet greased with oil and roast for about 20 minutes. Heat olive oil, fry chopped garlic for a short while, add peeled tomatoes and cook until most of the water has evaporated. Stir continuously. Blend to a smooth paste. Next add roasted vegetable strips, salt and pepper, and cook until all of the water has evaporated. It can altogether take up to 60-90 minutes. Put hot ajvar into sterilized jars and seal immediately. Pasteurize the jars for 15 minutes. You can store them for a couple of months. Enjoy!




Under the Tuscan sun (2003, Audrey Wells) tells the story of a divorceé, Frances, who buys an old house in Tuscany and brings it back to life with the help of a Polish construction team. The film is very bucolic and too sweet but it’s not a typical romantic comedy. It’s perfect to watch after a hard day at work:).

Pasta do chleba z białej fasoli; Czarny kot, biały kot



Jest naprawdę łatwa w wykonaniu i bardzo sycąca.


Składniki:


1 puszka białej fasoli
2-3 ogórki kiszone, drobno pokrojone
2-3 łyżki sezamu
1 łyżka oliwy z oliwek
opcjonalnie: sok z cytryny


Odcedź fasolę i przelej wodą. Zmiksuj dokładnie blenderem z sezamem i oliwą, (sokiem z cytryny). Na koniec dodaj drobno pokrojone ogórki kiszone i dokładnie wymieszaj łyżką.


Czarny kot, biały kot (1998, Emir, Kusturica): Matko jest drobnym złodziejaszkiem, mieszkającym nad rzeką Dunaj ze swoim 17-letnim synem Zare. Po nieudanym interesie, staje się dłużnikiem pewnego gangstera Dadana. Dadan ma siostrę, Afroditę, która za wszelką cenę chce wyjść za mąż. Obaj dobijają więc targu: Zare poślubi siostrę Dadana w zamian za długi. Ale żadne z przyszłych małżonków nie jest zainteresowane ślubem: Zare jest zakochany w Idzie, a Afrodita czeka na mężczyznę ze swoich snów (źródło).

Oryginalna muzyka i poczucie humoru. Gorąco polecam film. Obejrzyjcie koniecznie.

Źródło/Source





White beans bread spread; Black cat, white cat


It’s really easy to make and very satiating.

Ingredients:
1 can of white beans
2-3 dill pickles
2-3 tbs of sesame seeds
1 tbs of olive oil
optionally: lemon juice


Drain beans and rinse with water. Blend well with sesame seeds and olive oil (lemon juice). Next add finely chopped dill pickles and stir well with a spoon.




Black cat, white cat (1998, Emir, Kusturica): Matko is a small time hustler, living by the river Danube with his 17 year old son Zare. After a failed business deal he owes money to the much more successful gangster Dadan. Dadan has a sister, Afrodita, that he desperately wants to see get married so they strike a deal: Zare is to marry her and get out of debt. But none of the two care much for an arranged marriage: Zare is in love with Ida, Afrodita is waiting for the man of her dreams (source).

Original music and sense of humour. I recommend the film heartily. You simply must watch it.

Ciasteczka owsiane, żużel


To prosty pomysł na smaczne i zdrowe śniadanie albo przekąskę do pracy. Zazwyczaj piekę je na początku tygodnia i jem na pierwsze śniadanie przez kilka kolejnych dni. Poniższy przepis to bardzo zmodyfikowana wersja śniadaniowych batonów Nigelli Lawson. W oryginale autorka używa mleka skondensowanego. Ja dodałam soku jabłkowego (nadaje delikatny kwaskowaty smak). Można go również zastąpić zwykłym mlekiem. Zaletą ciastek jest to, że można wybrać dowolne składniki, ale razem musi być 11 garści suchych składników (nie licząc maku i płatków owsianych).

Możesz więc dodać garść posiekanej czekolady zamiast wiórek, garść innych orzechów zamiast laskowych, nie musisz dodawać moreli - zamiast nich dodatkową garść rodzynek lub żurawiny, pestki dyni możesz zastąpić dodatkową garścią pestek słonecznika, itd. Jeśli chcesz, żeby ciastka były słodsze, dodaj trochę miodu (w tej wersji wychodzą idealne – nie za słodkie, lekko kwaskowate).


Składniki:
po 1 garści: wiórek kokosowych, orzechów laskowych, sezamu, siemienia lnianego
po 1 garści: posiekanych suszonych moreli, rodzynek, pestek dyni, słonecznika
1 łyżka maku (zmielonego lub nie)
2 szklanki płatków owsianych
3 garście suszonej żurawiny
400ml soku jabłkowego
2 łyżki oleju


Nagrzej piekarnik do 130°C. Wsyp wszystkie suche składniki do dużej miski, dodaj gorący sok i dokładnie wymieszaj. Wysmaruj olejem formę, przełóż do niej masę i piecz niecałą godzinę. Wyjmij i pokrój na prostokąty.


Na żużlu się nie znam, ale byłam i mi się podobało. Jeśli macie trochę wolnego czasu i ochotę na niemałą dawkę wrażeń sportowych (lub interesujecie się sportem), to dobry pomysł na spędzenie wieczoru/popołudnia. Miejsce: stadion, Rzeszów, ul. Hetmańska.

Źródło




Porridge cookies


This is a really simple idea for a tasty and healthy breakfast or a snack at work. I usually bake them at the beginning of the week and enjoy them for breakfast for a few following days. The recipe below is a very modified version of Nigella’s breakfast bars. Originally she uses condensed milk. I added some apple juice (it gives a slightly acidic taste). You can as well replace it with some regular milk. One of the advantages of these cookies is that you can choose any ingredients you want but altogether there have to be 11 handfuls of dried ingredients (excluding poppy seeds and oatmeal).

So, you can add a handful of chopped chocolate instead of desiccated coconut, a handful of other nuts instead of hazelnuts, you do not have to use any apricots – add  another handful of raisins or cranberries instead, you can replace pumpkin seeds with an additional handful of sunflower seeds, etc. If you want your cookies to be sweeter, add some honey (these are perfect – not too sweet, with a slightly acidic taste).


Ingredients:
1 handful of each: desiccated coconut, hazelnuts, sesame seeds, flaxseeds
1 handful of each: chopped dried apricots, raisins, pumpkin seeds, sunflower seeds
1 tbs of poppy seeds (ground or not)
2 glasses of oatmeal
3 handfuls of dried cranberries
400 ml apple juice (13,5 oz US)
2 tbs oil


Preheat oven to 130°C (260°F). Put all dry ingredients into a big bowl, pour in hot juice and stir well. Grease the tin with oil, place the mixture inside and bake for almost 60 minutes. Take out and cut into rectangles.